Sloka 32: Difference between revisions
imported>Vij Added sloka content |
imported>Vij Added sloka content |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Sloka 32 == | == Sloka 32 == | ||
=== Sloka (श्लोक) === | |||
<pre> | <pre> | ||
स्वात्मतत्त्वानुसन्धानं भक्तिरित्यपरे जगुः । | स्वात्मतत्त्वानुसन्धानं भक्तिरित्यपरे जगुः । | ||
उक्तसाधनसंपन्नस्तत्त्वजिज्ञासुरात्मनः | उक्तसाधनसंपन्नस्तत्त्वजिज्ञासुरात्मनः | ||
उपसीदेद्गुरुं प्राज्ञ्यं यस्माद्बन्धविमोक्षणम् ॥ ३२ ॥ | उपसीदेद्गुरुं प्राज्ञ्यं यस्माद्बन्धविमोक्षणम् ॥ ३२ ॥ | ||
</pre> | </pre> | ||
=== पदच्छेद / Padaccheda === | |||
स्व-आत्म-तत्त्व-अनुसन्धानं<br /> | |||
भक्तिः-इति-अपेरे-जगुः<br /> | |||
उक्त-साधन-संपन्नः<br /> | |||
तत्त्व-जिज्ञासुः-आत्मनः<br /> | |||
उपसीदेत्-गुरुं-प्राज्ञं<br /> | |||
यस्मात्-बन्ध-विमोक्षणम् | |||
=== Transliteration (लिप्यांतरण) === | |||
svātma-tattva-anusandhānaṁ bhaktir-ityapare jaguḥ |<br /> ukta-sādhana-sampannaḥ tattva-jijñāsuḥ ātmanaḥ<br /> upasīded guruṁ prājñaṁ yasmād bandha-vimokṣaṇam || 32 || | |||
=== Translation (अनुवाद) === | |||
Some declare that true devotion is the inquiry into the nature of one's own self; a seeker of truth, endowed with prescribed means, should approach a wise guru for liberation from bondage. | |||
- | === Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) | |||
|- | |||
| स्व (sva) || own || स्व | |||
|- | |||
| आत्म (ātma) || self || आत्मा | |||
|- | |||
| तत्त्व (tattva) || essence || तत्व | |||
|- | |||
| अनुसन्धानं (anusandhānaṁ) || inquiry || अनुसंधान | |||
|- | |||
| भक्तिः (bhaktiḥ) || devotion || भक्ति | |||
|- | |||
| इति (iti) || thus || इस प्रकार | |||
|- | |||
| अपरे (apare) || some || कुछ | |||
|- | |||
| जगुः (jaguḥ) || declare || कहते हैं | |||
|- | |||
| उक्त (ukta) || prescribed || वर्णित | |||
|- | |||
| साधन (sādhana) || means || साधन | |||
|- | |||
| संपन्नः (sampannaḥ) || endowed || सम्पन्न | |||
|- | |||
| तत्त्व-जिज्ञासुः (tattva-jijñāsuḥ) || seeker of truth || तत्व-जिज्ञासु | |||
|- | |||
| आत्मनः (ātmanaḥ) || of self || आत्मा का | |||
|- | |||
| उपसीदेत् (upasīdet) || should approach || संपर्क करना चाहिए | |||
|- | |||
| गुरुं (guruṁ) || guru || गुरु | |||
|- | |||
| प्राज्ञं (prājñaṁ) || wise || प्राज्ञ | |||
|- | |||
| यस्मात् (yasmāt) || because || क्योंकि | |||
|- | |||
| बन्ध-विमोक्षणम् (bandha-vimokṣaṇam) || liberation from bondage || बन्धन से मुक्ति | |||
|} | |||
- | === कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples === | ||
{| class="wikitable" | |||
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples | |||
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | |||
|- | |||
| अपरे || जगुः || भक्तिः अनुसन्धानं || Some declare (that) true devotion is inquiry. || कुछ लोग कहते हैं कि भक्ति आत्मा का अनुसंधान है। | |||
|- | |||
| तत्त्व-जिज्ञासुः || उपसीदेत् || गुरुं || The seeker of truth should approach the guru. || तत्व-जिज्ञासु को गुरु के पास जाना चाहिए। | |||
|- | |||
| गुरुं || उपसीदेत् || बन्ध-विमोक्षणम् || The guru (grants) liberation from bondage. || गुरु बन्धन से मुक्ति देता है। | |||
|} | |||
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | |||
* [[svātma|svātma (स्वात्म)]] | |||
* [[tattva-jijñāsā|tattva-jijñāsā (तत्त्व-जिज्ञासा)]] | |||
* [[guru|guru (गुरु)]] | |||
* [[bandha-vimokṣaṇa|bandha-vimokṣaṇa (बन्ध-विमोक्षण)]] | |||
=== Categories (वर्गीकरण) === | |||
* Self-Inquiry | |||
* Devotion | |||
* Liberation | |||
* Spiritual Guidance | |||
=== Commentary (टीका) === | |||
This shloka emphasizes the importance of *svātma-tattva-anusandhāna*, or the inquiry into one's own true essence, as seen by some as the highest form of *bhakti* or devotion. It suggests that a *tattva-jijñāsuḥ*, a seeker of ultimate truths, should be well-equipped with the necessary means for spiritual practice. This seeker must approach a *prājña* (wise) *guru*, as such a teacher holds the knowledge necessary for *bandha-vimokṣaṇa*, the liberation from the fetters of worldly existence. The relationship between a *guru* and the seeker is emphasized as essential for spiritual awakening and freedom. | |||
''' | ''' | ||
Revision as of 15:46, 7 January 2025
Sloka 32
Sloka (श्लोक)
स्वात्मतत्त्वानुसन्धानं भक्तिरित्यपरे जगुः । उक्तसाधनसंपन्नस्तत्त्वजिज्ञासुरात्मनः उपसीदेद्गुरुं प्राज्ञ्यं यस्माद्बन्धविमोक्षणम् ॥ ३२ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
स्व-आत्म-तत्त्व-अनुसन्धानं
भक्तिः-इति-अपेरे-जगुः
उक्त-साधन-संपन्नः
तत्त्व-जिज्ञासुः-आत्मनः
उपसीदेत्-गुरुं-प्राज्ञं
यस्मात्-बन्ध-विमोक्षणम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
svātma-tattva-anusandhānaṁ bhaktir-ityapare jaguḥ |
ukta-sādhana-sampannaḥ tattva-jijñāsuḥ ātmanaḥ
upasīded guruṁ prājñaṁ yasmād bandha-vimokṣaṇam || 32 ||
Translation (अनुवाद)
Some declare that true devotion is the inquiry into the nature of one's own self; a seeker of truth, endowed with prescribed means, should approach a wise guru for liberation from bondage.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| स्व (sva) | own | स्व |
| आत्म (ātma) | self | आत्मा |
| तत्त्व (tattva) | essence | तत्व |
| अनुसन्धानं (anusandhānaṁ) | inquiry | अनुसंधान |
| भक्तिः (bhaktiḥ) | devotion | भक्ति |
| इति (iti) | thus | इस प्रकार |
| अपरे (apare) | some | कुछ |
| जगुः (jaguḥ) | declare | कहते हैं |
| उक्त (ukta) | prescribed | वर्णित |
| साधन (sādhana) | means | साधन |
| संपन्नः (sampannaḥ) | endowed | सम्पन्न |
| तत्त्व-जिज्ञासुः (tattva-jijñāsuḥ) | seeker of truth | तत्व-जिज्ञासु |
| आत्मनः (ātmanaḥ) | of self | आत्मा का |
| उपसीदेत् (upasīdet) | should approach | संपर्क करना चाहिए |
| गुरुं (guruṁ) | guru | गुरु |
| प्राज्ञं (prājñaṁ) | wise | प्राज्ञ |
| यस्मात् (yasmāt) | because | क्योंकि |
| बन्ध-विमोक्षणम् (bandha-vimokṣaṇam) | liberation from bondage | बन्धन से मुक्ति |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| अपरे | जगुः | भक्तिः अनुसन्धानं | Some declare (that) true devotion is inquiry. | कुछ लोग कहते हैं कि भक्ति आत्मा का अनुसंधान है। |
| तत्त्व-जिज्ञासुः | उपसीदेत् | गुरुं | The seeker of truth should approach the guru. | तत्व-जिज्ञासु को गुरु के पास जाना चाहिए। |
| गुरुं | उपसीदेत् | बन्ध-विमोक्षणम् | The guru (grants) liberation from bondage. | गुरु बन्धन से मुक्ति देता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Self-Inquiry
- Devotion
- Liberation
- Spiritual Guidance
Commentary (टीका)
This shloka emphasizes the importance of *svātma-tattva-anusandhāna*, or the inquiry into one's own true essence, as seen by some as the highest form of *bhakti* or devotion. It suggests that a *tattva-jijñāsuḥ*, a seeker of ultimate truths, should be well-equipped with the necessary means for spiritual practice. This seeker must approach a *prājña* (wise) *guru*, as such a teacher holds the knowledge necessary for *bandha-vimokṣaṇa*, the liberation from the fetters of worldly existence. The relationship between a *guru* and the seeker is emphasized as essential for spiritual awakening and freedom.