Sloka 120: Difference between revisions
imported>Vij Added sloka content |
imported>Vij Added sloka content |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 6: | Line 6: | ||
<pre> | <pre> | ||
अव्यक्तमेतत्त्रिगुणैर्निरुक्तं | अव्यक्तमेतत्त्रिगुणैर्निरुक्तं | ||
तत्कारणं नाम शरीरमात्मनः । | तत्कारणं नाम शरीरमात्मनः । | ||
सुषुप्तिरेतस्य विभक्त्यवस्था | सुषुप्तिरेतस्य विभक्त्यवस्था | ||
प्रलीनसर्वेन्द्रियबुद्धिवृत्तिः ॥ | प्रलीनसर्वेन्द्रियबुद्धिवृत्तिः ॥ १२0 ॥ | ||
</pre> | </pre> | ||
=== पदच्छेद / Padaccheda === | === पदच्छेद / Padaccheda === | ||
अव्यक्तम् | अव्यक्तम् एतत् त्रिगुणैः निरुक्तम् <br /> | ||
एतत् | तत् कारणं नाम शरीरम् आत्मनः । <br /> | ||
त्रिगुणैः | सुषुप्तिः एतस्य विभक्त्यवस्था <br /> | ||
निरुक्तम् | प्रलीन सर्व इन्द्रिय-बुद्धि-वृत्तिः ॥ | ||
तत् | |||
नाम | |||
शरीरम् | |||
आत्मनः | |||
सुषुप्तिः | |||
एतस्य | |||
प्रलीन | |||
=== Transliteration (लिप्यांतरण) === | === Transliteration (लिप्यांतरण) === | ||
avyaktam etat triguṇair niruktam | avyaktam etat triguṇair niruktam<br /> | ||
tat | tat kāraṇaṁ nāma śarīram ātmanaḥ ।<br /> | ||
suṣuptir etasya vibhaktyavasthā<br /> | |||
pralīna sarvendriya-buddhi-vṛttiḥ ॥ 120 ॥ | |||
=== Translation (अनुवाद) === | === Translation (अनुवाद) === | ||
The subtle body, made up of the three qualities (gunas), is the causal body of the self; deep sleep is its distinct state, where all sensory and mental functions are submerged. | |||
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | === Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | ||
| Line 47: | Line 36: | ||
| एतत् (etat) || this || यह | | एतत् (etat) || this || यह | ||
|- | |- | ||
| त्रिगुणैः (triguṇaiḥ) || | | त्रिगुणैः (triguṇaiḥ) || with the three qualities (gunas) || त्रिगुणों के साथ | ||
|- | |- | ||
| निरुक्तम् (niruktam) || | | निरुक्तम् (niruktam) || is explained || समझाया गया है | ||
|- | |- | ||
| तत् (tat) || that || वह | | तत् (tat) || that || वह | ||
|- | |- | ||
| | | कारणं (kāraṇam) || causal || कारण | ||
|- | |- | ||
| नाम (nāma) || | | नाम (nāma) || named || कहलाता है | ||
|- | |- | ||
| शरीरम् (śarīram) || body || शरीर | | शरीरम् (śarīram) || body || शरीर | ||
| Line 61: | Line 50: | ||
| आत्मनः (ātmanaḥ) || of the self || आत्मा का | | आत्मनः (ātmanaḥ) || of the self || आत्मा का | ||
|- | |- | ||
| सुषुप्तिः (suṣuptiḥ) || deep sleep || गहरी | | सुषुप्तिः (suṣuptiḥ) || deep sleep || गहरी निद्रा | ||
|- | |- | ||
| एतस्य (etasya) || of this || इसका | | एतस्य (etasya) || of this || इसका | ||
|- | |- | ||
| | | विभक्त्यवस्था (vibhaktyavasthā) || distinct state || विशेष अवस्था | ||
|- | |- | ||
| | | प्रलीन (pralīna) || dissolved || विलीन | ||
|- | |- | ||
| | | सर्व (sarva) || all || सभी | ||
|- | |- | ||
| | | इन्द्रिय (indriya) || sensory || इंद्रियों की | ||
|- | |||
| बुद्धि (buddhi) || mental || बुद्धि | |||
|- | |||
| वृत्तिः (vṛttiḥ) || functions || वृत्तियाँ | |||
|} | |} | ||
| Line 79: | Line 72: | ||
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | ! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | ||
|- | |- | ||
| | | शरीरम् आत्मनः || निरुक्तम् || अव्यक्तम् & त्रिगुणैः || The body of the self is explained as unmanifest and with the three qualities. || आत्मा का शरीर अव्यक्त और त्रिगुणों के साथ समझाया गया है। | ||
|- | |- | ||
| सुषुप्तिः | | सुषुप्तिः || विभक्त्यवस्था || एतस्य || Deep sleep is the distinct state of this (body). || सुषुप्ति इसकी विशेष अवस्था है। | ||
|- | |- | ||
| | | इन्द्रिय-बुद्धि-वृत्तिः || प्रलीन || सर्व || All sensory and mental functions are dissolved. || सभी इन्द्रिय-बुद्धि की वृत्तियाँ विलीन हैं। | ||
|} | |} | ||
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | === Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | ||
* [[ | * [[triguṇas|triguṇas (त्रिगुण)]] | ||
* [[avyakta|avyakta (अव्यक्त)]] | * [[avyakta|avyakta (अव्यक्त)]] | ||
* [[kāraṇa-śarīra|kāraṇa-śarīra (कारण शरीर)]] | * [[kāraṇa-śarīra|kāraṇa-śarīra (कारण शरीर)]] | ||
| Line 95: | Line 86: | ||
=== Categories (वर्गीकरण) === | === Categories (वर्गीकरण) === | ||
* | * Unmanifestation | ||
* | * Qualities (gunas) | ||
* | * States of Consciousness | ||
=== Commentary (टीका) === | === Commentary (टीका) === | ||
This verse | This verse delves into the Vedantic understanding of the subtle and causal bodies. The *avyakta* or unmanifest realm is characterized by the interplay of the three *guṇas*—*sattva*, *rajas*, and *tamas*. This state is understood as the foundation or causal body (''kāraṇa śarīra'') of the self. The concept of *suṣupti*, or deep sleep, refers to a state where individual distinctions dissolve as sensory and mental activities remain dormant. In this state, the potential for all mental and sensory functions persists, akin to seeds that germinate only under suitable conditions. The verse emphasizes the nature of consciousness that persists beyond the physical manifestations experienced during wakefulness. By grasping these states, the seeker moves closer to realizing the ultimate truth of the self beyond the confines of space and time. | ||
''' | ''' | ||
Latest revision as of 23:50, 31 January 2025
Sloka 120
Sloka (श्लोक)
अव्यक्तमेतत्त्रिगुणैर्निरुक्तं तत्कारणं नाम शरीरमात्मनः । सुषुप्तिरेतस्य विभक्त्यवस्था प्रलीनसर्वेन्द्रियबुद्धिवृत्तिः ॥ १२0 ॥
पदच्छेद / Padaccheda
अव्यक्तम् एतत् त्रिगुणैः निरुक्तम्
तत् कारणं नाम शरीरम् आत्मनः ।
सुषुप्तिः एतस्य विभक्त्यवस्था
प्रलीन सर्व इन्द्रिय-बुद्धि-वृत्तिः ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
avyaktam etat triguṇair niruktam
tat kāraṇaṁ nāma śarīram ātmanaḥ ।
suṣuptir etasya vibhaktyavasthā
pralīna sarvendriya-buddhi-vṛttiḥ ॥ 120 ॥
Translation (अनुवाद)
The subtle body, made up of the three qualities (gunas), is the causal body of the self; deep sleep is its distinct state, where all sensory and mental functions are submerged.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| अव्यक्तम् (avyaktam) | unmanifest | अव्यक्त |
| एतत् (etat) | this | यह |
| त्रिगुणैः (triguṇaiḥ) | with the three qualities (gunas) | त्रिगुणों के साथ |
| निरुक्तम् (niruktam) | is explained | समझाया गया है |
| तत् (tat) | that | वह |
| कारणं (kāraṇam) | causal | कारण |
| नाम (nāma) | named | कहलाता है |
| शरीरम् (śarīram) | body | शरीर |
| आत्मनः (ātmanaḥ) | of the self | आत्मा का |
| सुषुप्तिः (suṣuptiḥ) | deep sleep | गहरी निद्रा |
| एतस्य (etasya) | of this | इसका |
| विभक्त्यवस्था (vibhaktyavasthā) | distinct state | विशेष अवस्था |
| प्रलीन (pralīna) | dissolved | विलीन |
| सर्व (sarva) | all | सभी |
| इन्द्रिय (indriya) | sensory | इंद्रियों की |
| बुद्धि (buddhi) | mental | बुद्धि |
| वृत्तिः (vṛttiḥ) | functions | वृत्तियाँ |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| शरीरम् आत्मनः | निरुक्तम् | अव्यक्तम् & त्रिगुणैः | The body of the self is explained as unmanifest and with the three qualities. | आत्मा का शरीर अव्यक्त और त्रिगुणों के साथ समझाया गया है। |
| सुषुप्तिः | विभक्त्यवस्था | एतस्य | Deep sleep is the distinct state of this (body). | सुषुप्ति इसकी विशेष अवस्था है। |
| इन्द्रिय-बुद्धि-वृत्तिः | प्रलीन | सर्व | All sensory and mental functions are dissolved. | सभी इन्द्रिय-बुद्धि की वृत्तियाँ विलीन हैं। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Unmanifestation
- Qualities (gunas)
- States of Consciousness
Commentary (टीका)
This verse delves into the Vedantic understanding of the subtle and causal bodies. The *avyakta* or unmanifest realm is characterized by the interplay of the three *guṇas*—*sattva*, *rajas*, and *tamas*. This state is understood as the foundation or causal body (kāraṇa śarīra) of the self. The concept of *suṣupti*, or deep sleep, refers to a state where individual distinctions dissolve as sensory and mental activities remain dormant. In this state, the potential for all mental and sensory functions persists, akin to seeds that germinate only under suitable conditions. The verse emphasizes the nature of consciousness that persists beyond the physical manifestations experienced during wakefulness. By grasping these states, the seeker moves closer to realizing the ultimate truth of the self beyond the confines of space and time.