Katha:1.3.16

From Indian Knowledge System
Jump to navigation Jump to search
Added/updated by bot page katha:1.3.16
 
 
Line 17: Line 17:
|-
|-
| नाचिकेतम् || nāciketam || नचिकेत – एक जिज्ञासु ब्रह्मविद्या के लिए प्रसिद्ध पात्र || Naciketa – a seeker renowned for pursuit of brahmavidyā ||
| नाचिकेतम् || nāciketam || नचिकेत – एक जिज्ञासु ब्रह्मविद्या के लिए प्रसिद्ध पात्र || Naciketa – a seeker renowned for pursuit of brahmavidyā ||
|-
| उपाख्यानम् || upākhyānam || कथा – किसी विषय की विस्तारपूर्वक वर्णन की गई कथा || story – a detailed narrative about a subject ||
| उपाख्यानम् || upākhyānam || कथा – किसी विषय की विस्तारपूर्वक वर्णन की गई कथा || story – a detailed narrative about a subject ||
|-
| मृत्युप्रोक्तम् || mṛtyu-proktam || मृत्यु द्वारा कहा गया – यमराज द्वारा बताया गया || spoken by mṛtyu – taught by Yama, the Lord of Death ||
| मृत्युप्रोक्तम् || mṛtyu-proktam || मृत्यु द्वारा कहा गया – यमराज द्वारा बताया गया || spoken by mṛtyu – taught by Yama, the Lord of Death ||
|-
| सनातनम् || sanātanam || शाश्वत – जो सदा से है, अनादि || eternal – that which is timeless and without beginning ||
| सनातनम् || sanātanam || शाश्वत – जो सदा से है, अनादि || eternal – that which is timeless and without beginning ||
|-
| उक्त्वा || uktvā || कहकर – उच्चारण करके, बोलकर || having spoken – after reciting or uttering ||
| उक्त्वा || uktvā || कहकर – उच्चारण करके, बोलकर || having spoken – after reciting or uttering ||
|-
| श्रुत्वा || śrutvā || सुनकर – श्रवण करके || having heard – after listening ||
| श्रुत्वा || śrutvā || सुनकर – श्रवण करके || having heard – after listening ||
|-
| च || ca || और – संयोजन सूचक || and – conjunction ||
| च || ca || और – संयोजन सूचक || and – conjunction ||
|-
| मेधावी || medhāvī || बुद्धिमान – जिसमें गहरी समझ और विवेक हो || intelligent – one who possesses discernment and understanding ||
| मेधावी || medhāvī || बुद्धिमान – जिसमें गहरी समझ और विवेक हो || intelligent – one who possesses discernment and understanding ||
|-
| ब्रह्मलोके || brahmaloke || ब्रह्मलोक में – ब्रह्म के स्वरूप वाले लोक में || in brahmaloka – in the realm identified with brahman ||
| ब्रह्मलोके || brahmaloke || ब्रह्मलोक में – ब्रह्म के स्वरूप वाले लोक में || in brahmaloka – in the realm identified with brahman ||
|-
| महीयते || mahīyate || महिमा प्राप्त करता है – सम्मानित होता है, पूज्य बनता है || attains glory – becomes honored, worthy of worship ||
| महीयते || mahīyate || महिमा प्राप्त करता है – सम्मानित होता है, पूज्य बनता है || attains glory – becomes honored, worthy of worship ||
|-
|}
|}



Latest revision as of 17:09, 18 May 2025

Mantra 1.3.16

Original Text:

नाचिकेतमुपाख्यानं मृत्युप्रोक्तँ सनातनम् ।
	उक्त्वा श्रुत्वा च मेधावी ब्रह्मलोके महीयते ॥ १६ ॥
nāciketamupākhyānaṃ mṛtyuproktam̐ sanātanam |
	uktvā śrutvā ca medhāvī brahmaloke mahīyate || 16 ||
Word-by-Word Breakdown
Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Word or Meaning Comments
नाचिकेतम् nāciketam नचिकेत – एक जिज्ञासु ब्रह्मविद्या के लिए प्रसिद्ध पात्र Naciketa – a seeker renowned for pursuit of brahmavidyā
उपाख्यानम् upākhyānam कथा – किसी विषय की विस्तारपूर्वक वर्णन की गई कथा story – a detailed narrative about a subject
मृत्युप्रोक्तम् mṛtyu-proktam मृत्यु द्वारा कहा गया – यमराज द्वारा बताया गया spoken by mṛtyu – taught by Yama, the Lord of Death
सनातनम् sanātanam शाश्वत – जो सदा से है, अनादि eternal – that which is timeless and without beginning
उक्त्वा uktvā कहकर – उच्चारण करके, बोलकर having spoken – after reciting or uttering
श्रुत्वा śrutvā सुनकर – श्रवण करके having heard – after listening
ca और – संयोजन सूचक and – conjunction
मेधावी medhāvī बुद्धिमान – जिसमें गहरी समझ और विवेक हो intelligent – one who possesses discernment and understanding
ब्रह्मलोके brahmaloke ब्रह्मलोक में – ब्रह्म के स्वरूप वाले लोक में in brahmaloka – in the realm identified with brahman
महीयते mahīyate महिमा प्राप्त करता है – सम्मानित होता है, पूज्य बनता है attains glory – becomes honored, worthy of worship

Translation/Explanation

Hindi: जो मेधावी पुरुष मृत्यु (यमराज) द्वारा कही गई, प्राचीन नचिकेत कथा को सुनता और कहता है, वह ब्रह्मलोक में महिमा को प्राप्त करता है।

English: The medhāvī who listens to and recites the ancient upākhyāna of Naciketa, as spoken by mṛtyu, attains glory in brahmaloka.

Commentary

The śruti, in order to extol the knowledge discussed, declares: The “Naciketa upākhyāna” refers to the narrative obtained by Naciketa. “Mṛtyu-proktam” means that it was spoken by mṛtyu, i.e., Yama. The “story” is contained within the three vallīs. “Sanātanam” signifies its ancient nature, as it is narrated in the Vedas. “Uktvā” means reciting it to brāhmaṇas, and “śrutvā” means hearing it from preceptors. “Brahmaloka” is the world which is brahman itself. “Mahīyate” means attaining glory, i.e., having become the ātman, one becomes worthy of worship.

Concept List

Naciketa
Upakhyana
Mrityu
Brahmaloka
Medhavi
Brahman
Atman
Sruti