<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=VC_sloka_8</id>
	<title>VC sloka 8 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=VC_sloka_8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=VC_sloka_8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T07:55:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=VC_sloka_8&amp;diff=1327&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka details.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=VC_sloka_8&amp;diff=1327&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-07T09:53:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka details.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 8 ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Original Text:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 अतो विमुक्त्यै प्रयतेत्विद्वान्&amp;lt;br /&amp;gt;संन्यस्तबाह्यार्थसुखस्पृहः सन् । &amp;lt;br /&amp;gt;सन्तं महान्तं समुपेत्य देशिकं&amp;lt;br /&amp;gt;तेनोपदिष्टार्थसमाहितात्मा ॥ ८ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
अतो विमुक्त्यै प्रयतेत्विद्वान्&lt;br /&gt;
संन्यस्तबाह्यार्थसुखस्पृहः सन् ।&lt;br /&gt;
सन्तं महान्तं समुपेत्य देशिकं&lt;br /&gt;
तेनोपदिष्टार्थसमाहितात्मा ॥ ८ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
अतः विमुक्त्यै प्रयतेत विद्वान्  &lt;br /&gt;
संन्यस्त बाह्यार्थ सुख स्पृहः सन् ।  &lt;br /&gt;
सन्तं महान्तं समुपेत्य देशिकं  &lt;br /&gt;
तेन उपदिष्ट अर्थ समाहित आत्मा ॥ ८ ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ataḥ vimuktyai prayatet vidvān  &lt;br /&gt;
saṁnyasta bāhyārtha sukha spṛhaḥ san |  &lt;br /&gt;
santaṁ mahāntaṁ samupetya deśikaṁ  &lt;br /&gt;
tenopadiṣṭārtha samāhita ātmā || 8 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, a wise person, free from desires for external pleasurable objects, should strive for liberation by approaching a great saintly preceptor and focusing on the meaning instructed by him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अतः (ataḥ) || therefore || इसलिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विमुक्त्यै (vimuktyai) || for liberation || मुक्ति के लिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रयतेत (prayatet) || should strive || प्रयत्न करे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वान् (vidvān) || a wise person || विद्वान व्यक्ति&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| संन्यस्त (saṁnyasta) || renounced || त्यागी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बाह्यार्थ (bāhyārtha) || external objects || बाहरी वस्तुएं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सुख (sukha) || pleasure || सुख&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्पृहः (spṛhaḥ) || desire || इच्छा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सन् (san) || being || होते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सन्तं (santaṁ) || saintly || संत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महान्तं (mahāntaṁ) || great || महान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| समुपेत्य (samupetya) || having approached || पास जाकर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| देशिकं (deśikaṁ) || preceptor || गुरु&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तेन (tena) || by him || उनके द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उपदिष्ट (upadiṣṭa) || instructed || निर्देशित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अर्थ (artha) || meaning || अर्थ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| समाहित (samāhita) || focused || एकाग्र&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (ātmā) || soul || आत्मा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वान् || प्रयतेत || विमुक्त्यै || The wise person should strive for liberation. || विद्वान व्यक्ति मुक्ति के लिए प्रयत्न करे।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वान् || संन्यस्त सन् || बाह्यार्थ सुख स्पृहः || The wise person, being renounced, is free from desires for external pleasures. || विद्वान व्यक्ति बाहरी सुख की इच्छा को त्याग देता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वान् || समुपेत्य || देशिकं || A wise person approaches a preceptor. || विद्वान व्यक्ति गुरु के पास जाता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वान् || समाहित आत्मा || उपदिष्टार्थ || The wise person&amp;#039;s soul is focused on the instructed meaning. || विद्वान व्यक्ति की आत्मा निर्देशित अर्थ पर एकाग्र है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[vimukti][vimukti (विमुक्ति)]]&lt;br /&gt;
* [[saṁnyāsa][saṁnyāsa (संन्यास)]]&lt;br /&gt;
* [[deśika][deśika (देशिक)]]&lt;br /&gt;
* [[upadeśa][upadeśa (उपदेश)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Liberation&lt;br /&gt;
* Renunciation&lt;br /&gt;
* Spiritual Guidance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This verse emphasizes the path to liberation (*vimukti*). It advises a *vidvān* (wise person) to transcend desires for *bāhyārtha* (external objects) and seek a saintly preceptor (*deśika*). It is not just the approach to the *deśika* that is important but also the immersion and focus on the wisdom (*upadeśa*) imparted by them. Liberation is seen as a state achieved through disciplined dedication to the truth rather than transient pleasures. The *mahāntaṁ* (greatness) of a *santaṁ* illuminates and guides the focused soul (*ātmā*), empowering the seeker to progress spiritually beyond material confines. This highlights the crucial role of a genuine *guru* in guiding spiritual aspirants towards liberation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>