<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sutra_5_2_14</id>
	<title>Sutra 5 2 14 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sutra_5_2_14"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_5_2_14&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:02:36Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_5_2_14&amp;diff=961&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added/updated by bot page Sutra_5_2_14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_5_2_14&amp;diff=961&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-17T20:20:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added/updated by bot page Sutra_5_2_14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sutra 5_2_14 ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Original Text:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
शब्दार्थयोः पुनर्वचनं पुनरुक्तमन्यत्रानुवादात्&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Word-by-Word Breakdown ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Sanskrit Term !! Transliteration !! Hindi Meaning !! English Meaning&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शब्दार्थयोः || śabdārthayoḥ || शब्द और अर्थ – वाणी तथा उसके अभिप्रेत वस्तु || word and its meaning (object referred)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुनर् || punar || फिर – पुनः, दोबारा || again&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वचनं || vacanam || कथन – कहना, अभिव्यक्ति || statement, utterance&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुनरुक्तम् || punaruktam || पुनरुक्त – बार-बार कहा गया, पुनरावृत्ति || redundancy, repetition&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्यत्र || anyatra || अन्यत्र – अन्य स्थान पर, अन्य प्रसंग में || elsewhere, in another context&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनुवादात् || anuvādāt || अनुवाद के कारण – पूर्ववर्ती कथन के आधार पर || due to repetition, because of reiteration&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concept List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* शब्दार्थ (word and meaning)&lt;br /&gt;
* पुनरुक्त (redundancy)&lt;br /&gt;
* अनुवाद (repetition/reiteration)&lt;br /&gt;
* वचन (statement/utterance)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subject–Verb–Object Triples ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* पुनरुक्त – arises – अन्यत्र (elsewhere)&lt;br /&gt;
* पुनरुक्त – does not arise – अनुवाद (repetition)&lt;br /&gt;
* वचन – is – पुनरुक्त (redundancy)&lt;br /&gt;
* शब्दार्थ – are – पुनरुक्त (redundant) (when stated again)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Triple Tables ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hindi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! विषय (S) !! संबंध (V) !! वस्तु (O)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुनरुक्त || उत्पन्न होता है || अन्यत्र&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुनरुक्त || उत्पन्न नहीं होता || अनुवाद&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वचन || है || पुनरुक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शब्दार्थ || हैं || पुनरुक्त (दोहराए जाने पर)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Subject (S) !! Relation (V) !! Object (O)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Redundancy || arises || elsewhere&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Redundancy || does not arise || repetition&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Statement || is || redundancy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Word and meaning || are || redundant (when stated again)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation/Explanation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hindi ===&lt;br /&gt;
इस सूत्र में कहा गया है कि जब शब्द और अर्थ को फिर से कहा जाता है तो वह पुनरुक्त (अनावश्यक पुनरावृत्ति) कहलाता है, परंतु यदि वह केवल पूर्व कथन के पुनरावृत्ति (अनुवाद) के कारण है, तो वह पुनरुक्त नहीं मानी जाती। अर्थात्, जहाँ केवल अर्थ स्पष्ट करने के लिए पुनरावृत्ति होती है, वहाँ पुनरुक्त दोष नहीं लगता।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English ===&lt;br /&gt;
This sūtra states that the repeated statement of a word and its meaning constitutes redundancy (punarukta), but such redundancy does not occur when the repetition is due to reiteration (anuvāda) for the sake of clarification or reference to previous statements. Thus, mere repetition for explanatory purposes does not count as a fault of redundancy in Nyāya analysis.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>