<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sutra_4_2_7</id>
	<title>Sutra 4 2 7 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sutra_4_2_7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_4_2_7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T03:26:21Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_4_2_7&amp;diff=860&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added/updated by bot page Sutra_4_2_7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sutra_4_2_7&amp;diff=860&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-17T19:58:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added/updated by bot page Sutra_4_2_7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sutra 4_2_7 ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Original Text:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
कृत्स्त्रैकदेशावृत्तित्वादवयवानामवयव्यभावः ।&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Word-by-Word Breakdown ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Sanskrit Term !! Transliteration !! Hindi Meaning !! English Meaning&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कृत्स्न || kṛtsna || सम्पूर्ण – जो पूर्ण रूप से है || complete, whole&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एकदेश || ekadeśa || किसी एक भाग – सम्पूर्ण का कोई विशेष भाग || a particular part&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आवृत्तित्वात् || āvṛttitvāt || पुनरावृत्ति के कारण – बार-बार होने की स्थिति के कारण || due to recurrence/repetition&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवयवानाम् || avayavānām || अवयवों के – अंगों या घटकों के || of the parts/components&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवयव्यभावः || avayavyabhāvaḥ || अवयवी का अभाव – सम्पूर्ण वस्तु का न होना || absence of the whole (composite)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concept List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* सम्पूर्ण (whole)&lt;br /&gt;
* एक भाग (part)&lt;br /&gt;
* पुनरावृत्ति (recurrence)&lt;br /&gt;
* अवयव (component)&lt;br /&gt;
* अवयवी (composite whole)&lt;br /&gt;
* अभाव (absence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subject–Verb–Object Triples ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* सम्पूर्ण – प्रकट नहीं होता – अवयव&lt;br /&gt;
* अवयव – पुनरावृत्ति रखते हैं – सम्पूर्ण या भाग में&lt;br /&gt;
* अवयवी – अभाव में होता है – केवल अवयवों की पुनरावृत्ति पर&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Triple Tables ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hindi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! विषय (S) !! संबंध (V) !! वस्तु (O)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सम्पूर्ण || प्रकट नहीं होता || अवयव&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवयव || पुनरावृत्ति रखते हैं || सम्पूर्ण या भाग में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवयवी || अभाव में होता है || केवल अवयवों की पुनरावृत्ति पर&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Subject (S) !! Relation (V) !! Object (O)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Whole || does not manifest || parts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parts || recur || in whole or part&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Composite whole || is absent || when only parts recur&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation/Explanation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hindi ===&lt;br /&gt;
यह सूत्र बताता है कि जब किसी वस्तु के अवयव (अंग या घटक) सम्पूर्ण रूप से या किसी एक भाग में बार-बार प्रकट होते हैं, तब भी केवल अवयवों की पुनरावृत्ति से सम्पूर्ण (अवयवी) की सत्ता सिद्ध नहीं होती। अर्थात्, केवल अवयवों के बार-बार होने से अवयवी का अस्तित्व नहीं माना जा सकता।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English ===&lt;br /&gt;
This sūtra explains that even if the components (parts) of an object recur either as a whole or in a particular part, the existence of the composite whole (avayavī) is not established merely by the repetition of its parts. In other words, the mere recurrence of parts does not constitute the presence of the whole.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>