<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_576</id>
	<title>Sloka 576 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_576"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_576&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:03:53Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_576&amp;diff=1774&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_576&amp;diff=1774&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-07T14:24:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 576 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
इति श्रुत्वा गुरोर्वाक्यं प्रश्रयेण कृतानतिः ।&lt;br /&gt;
स तेन समनुज्ञातो ययौ निर्मुक्तबन्धनः ॥ ५७६ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
इति श्रुत्वा  &lt;br /&gt;
गुरोः वाक्यं  &lt;br /&gt;
प्रश्रयेण  &lt;br /&gt;
कृत- अनतिः  &lt;br /&gt;
सः तेन  &lt;br /&gt;
स-मनुज्ञातः  &lt;br /&gt;
ययौ  &lt;br /&gt;
निर्मुक्त-बन्धनः  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
iti śrutvā guror vākyaṁ praśrayeṇa kṛtānatiḥ |  &lt;br /&gt;
sa tena samanujñātaḥ yayau nirmukta-bandhanaḥ || 576 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Hearing thus the Guru&amp;#039;s words, showing reverence with bowed head, he, being granted permission, departed free from bonds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इति (iti) || thus || इस प्रकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| श्रुत्वा (śrutvā) || having heard || सुनकर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| गुरोः (guroḥ) || of the Guru || गुरु का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वाक्यं (vākyaṁ) || words || वचन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रश्रयेण (praśrayeṇa) || with reverence || आदरपूर्वक&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कृत- (kṛta-) || having done/made || किया हुआ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनतिः (anatiḥ) || bow || नमन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सः (saḥ) || he || वह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तेन (tena) || by him (guru) || उसके द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स-मनुज्ञातः (samanujñātaḥ) || having been permitted || अनुज्ञा प्राप्त करके&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ययौ (yayau) || departed || चला गया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्मुक्त- (nirmukta-) || free from || मुक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धनः (bandhanaḥ) || bonds || बंधनों से&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सः || श्रुत्वा || गुरोः वाक्यं || He heard the Guru&amp;#039;s words. || उसने गुरु के वचन सुने।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सः || कृत || अनतिः || He made a bow. || उसने नमन किया।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तेन || समनुज्ञातः || सः || He was granted permission by him (guru). || उसे गुरु द्वारा अनुमति मिली।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सः || ययौ || निर्मुक्तबन्धनः || He departed free from bonds. || वह बंधनों से मुक्त होकर चला गया।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[guru|guru (गुरु)]]&lt;br /&gt;
* [[anati|anati (अनति)]]&lt;br /&gt;
* [[śraddhā|śraddhā (श्रद्धा)]]&lt;br /&gt;
* [[mukti|mukti (मुक्ति)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Reverence&lt;br /&gt;
* Liberation&lt;br /&gt;
* Teacher-Disciple Relationship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse beautifully encapsulates the essence of the guru-disciple relationship, where the disciple, having listened intently to the wisdom imparted by the guru, bows in reverence and gains freedom through the grace of the guru&amp;#039;s permission. The act of bowing, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anati&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, signifies humility and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;śraddhā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (faith), essential for spiritual growth. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mukti&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, or liberation, is symbolized here by being free from bonds, highlighting the significance of guidance and permission in one&amp;#039;s spiritual journey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>