<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_559</id>
	<title>Sloka 559 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_559"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_559&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T07:41:28Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_559&amp;diff=1755&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_559&amp;diff=1755&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T12:04:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 559 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
कुल्यायामथ नद्यां वा शिवक्षेत्रेऽपि चत्वरे ।&lt;br /&gt;
पर्णं पतति चेत्तेन तरोः किं नु शुभाशुभम् ॥ ५५९ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
कुल्यायाम् अथ नद्याम् वा \&lt;br /&gt;
शिवक्षेत्रे अपि चत्वरे \&lt;br /&gt;
पर्णं पतति चेत् तेन \&lt;br /&gt;
तरोः किं नु शुभ अशुभम्&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
kulyāyām atha nadyāṁ vā śivakṣetre&amp;#039;pi catvare | &lt;br /&gt;
parṇaṁ patati cet tena taroḥ kiṁ nu śubha-aśubham || 559 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
&amp;quot;If a leaf falls in a canal, river, or even in a sacred place, what good or bad does it bring to the tree?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कुल्यायाम् (kulyāyām) || in a canal || नाली में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अथ (atha) || or || या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नद्याम् (nadyām) || in a river || नदी में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वा (vā) || or || या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शिवक्षेत्रे (śivakṣetre) || in a sacred place || शिव क्षेत्र में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अपि (api) || even || भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चत्वरे (catvare) || on a crossroad || चौराहे पर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पर्णं (parṇaṁ) || leaf || पत्ता&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पतति (patati) || falls || गिरता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चेत् (cet) || if || यदि&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तेन (tena) || with that/by that || उससे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तरोः (taroḥ) || of the tree || वृक्ष का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| किं (kiṁ) || what || क्या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नु (nu) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शुभ (śubha) || auspicious/good || शुभ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अशुभम् (aśubham) || inauspicious/bad || अशुभ&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पर्णं || पतति || [Location: कुल्यायाम्, नद्याम्, शिवक्षेत्रे, चत्वरे] || The leaf falls in different places. || पत्ता विभिन्न स्थानों पर गिरता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तेन || [implied: होता है] || तरोः शुभ अशुभम् || By that, what is the auspicious or inauspicious effect on the tree? || उससे वृक्ष का क्या शुभ-अशुभ होता है?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[śubha|śubha (शुभ)]]&lt;br /&gt;
* [[aśubha|aśubha (अशुभ)]]&lt;br /&gt;
* [[parṇa|parṇa (पर्ण)]]&lt;br /&gt;
* [[śivakṣetra|śivakṣetra (शिवक्षेत्र)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Nature&lt;br /&gt;
* Philosophy&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse uses the metaphor of a leaf falling in various places to convey a philosophical idea about auspiciousness and inauspiciousness. The question posed is rhetorical, highlighting the non-dual nature of existence that transcends superficial judgments of good and bad. The underlying message is that the actions or events viewed in isolation from a higher perspective have little impact on the essential nature of things. The *taru* (tree) symbolizes the self or universal reality, which remains unaffected regardless of the incidental happenings (like a leaf falling). Thus, it subtly addresses the theme of *non-attachment* and *equanimity* in the face of life&amp;#039;s varying circumstances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>