<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_551</id>
	<title>Sloka 551 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_551"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_551&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T23:28:45Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_551&amp;diff=1747&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_551&amp;diff=1747&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T12:02:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 551 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
प्रारब्धकर्मपरिकल्पितवासनाभिः&lt;br /&gt;
संसारिवच्चरति भुक्तिषु मुक्तदेहः ।&lt;br /&gt;
सिद्धः स्वयं वसति साक्षिवदत्र तूष्णीं&lt;br /&gt;
चक्रस्य मूलमिव कल्पविकल्पशून्यः ॥ ५५१ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
प्रारब्ध-कर्म-परिकल्पित-वासनाभिः  &lt;br /&gt;
संसारिवत-चरति-भुक्तिषु-मुक्तदेहः ।  &lt;br /&gt;
सिद्धः-स्वयं-वसति-साक्षिवत-अत्र-तूष्णीं  &lt;br /&gt;
चक्रस्य-मूलमिव-कल्प-विकल्प-शून्यः ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
prārabdha-karma-parikalpita-vāsanābhiḥ  &lt;br /&gt;
saṁsārivat carati bhuktiṣu mukta-dehaḥ |  &lt;br /&gt;
siddhaḥ svayaṁ vasati sākṣivat atra tūṣṇīṁ  &lt;br /&gt;
cakrasya mūlam iva kalpa-vikalpa-śūnyaḥ || 551 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
The liberated body moves in enjoyments like a worldly person due to tendencies fashioned by prārabdha karma. The perfected one dwells silently as a witness, devoid of imagination and thought like the hub of a wheel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रारब्ध-कर्म (prārabdha-karma) || of commenced actions || प्रारब्ध कर्म का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परिकल्पित (parikalpita) || fashioned || निर्मित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वासनाभिः (vāsanābhiḥ) || by tendencies || वासनाओं के द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| संसारिवत (saṁsārivat) || like a worldly person || सांसारिक व्यक्ति की तरह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चरति (carati) || moves || चलता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भुक्तिषु (bhuktiṣu) || in enjoyments || भोगों में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मुक्तदेहः (mukta-dehaḥ) || the liberated body || मुक्त शरीर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सिद्धः (siddhaḥ) || the perfected one || सिद्ध&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वयं (svayaṁ) || oneself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वसति (vasati) || dwells || निवास करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| साक्षिवत (sākṣivat) || as a witness || साक्षी के समान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अत्र (atra) || here || यहाँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तूष्णीं (tūṣṇīṁ) || silently || मौन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चक्रस्य (cakrasya) || of the wheel || चक्र के&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मूलमिव (mūlam iva) || like the hub || मूल के समान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कल्प-विकल्प-शून्यः (kalpa-vikalpa-śūnyaḥ) || devoid of imagination and thought || कल्पना और विचार से रहित&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मुक्तदेहः || चरति || भुक्तिषु || The liberated body moves in enjoyments. || मुक्त शरीर भोगों में चलता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सिद्धः || वसति || साक्षिवत अत्र || The perfected one dwells silently as a witness here. || सिद्ध यहाँ साक्षी की तरह मौन निवास करता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[prārabdha-karma|prārabdha-karma (प्रारब्ध कर्म)]]&lt;br /&gt;
* [[vāsanā|vāsanā (वासना)]]&lt;br /&gt;
* [[mukti|mukti (मुक्ति)]]&lt;br /&gt;
* [[sākṣitva|sākṣitva (साक्षित्व)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Liberation&lt;br /&gt;
* Witness Consciousness&lt;br /&gt;
* Detachment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
In this verse, the contrast between a liberated person and ordinary life is highlighted. Though one may appear to engage in worldly activities, it is only due to the residual *vāsanās* or tendencies shaped by *prārabdha* karma. The body, though free, operates like any other worldly being due to these karmic imprints. However, the *siddha* remains unaffected, established beyond mental constructs as a silent witness, akin to the still center of a spinning wheel, untouched by the movement around. This reflects the deep Vedantic view of detachment and realization, emphasizing the difference between appearance and inner state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>