<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_536</id>
	<title>Sloka 536 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_536"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_536&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:02:50Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_536&amp;diff=1733&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_536&amp;diff=1733&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:56:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 536 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
न खिद्यते नो विषयैः प्रमोदते&lt;br /&gt;
न सज्जते नापि विरज्यते च ।&lt;br /&gt;
स्वस्मिन्सदा क्रीडति नन्दति स्वयं&lt;br /&gt;
निरन्तरानन्दरसेन तृप्तः ॥ ५३६ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
न खिद्यते  &lt;br /&gt;
नो विषयैः  &lt;br /&gt;
प्रमोदते  &lt;br /&gt;
न सज्जते  &lt;br /&gt;
नापि विरज्यते  &lt;br /&gt;
च  &lt;br /&gt;
स्वस्मिन्  &lt;br /&gt;
सदा  &lt;br /&gt;
क्रीडति  &lt;br /&gt;
नन्दति  &lt;br /&gt;
स्वयं  &lt;br /&gt;
निरन्तरानन्दरसेन  &lt;br /&gt;
तृप्तः  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
na khidyate no viṣayaiḥ pramodate  &lt;br /&gt;
na sajjate nāpi virajyate ca |  &lt;br /&gt;
svasmin sadā krīḍati nandati svayaṁ  &lt;br /&gt;
nirantarānandarasena tṛptaḥ || 536 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
One who is content with the constant essence of bliss is neither distressed nor delighted by sensory pleasures, neither attached nor detached, and rejoices and plays in self-existence perpetually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| खिद्यते (khidyate) || distressed || दुखित होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नो (no) || nor || और नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विषयैः (viṣayaiḥ) || by sensory pleasures || विषयों से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रमोदते (pramodate) || delighted || आनन्दित होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सज्जते (sajjate) || attached || आसक्त होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नापि (nāpi) || nor also || और नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरज्यते (virajyate) || detached || विरक्त होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| च (ca) || and || और&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वस्मिन् (svasmin) || in one&amp;#039;s self || अपने में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदा (sadā) || always || सदा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| क्रीडति (krīḍati) || plays || क्रीड़ा करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नन्दति (nandati) || rejoices || आनन्दित होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वयं (svayaṁ) || oneself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निरन्तरानन्दरसेन (nirantarānandarasena) || with constant essence of bliss || निरंतर आनन्द के रस से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तृप्तः (tṛptaḥ) || content || संतुष्ट&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || न खिद्यते || विषयैः || The self is not distressed by the senses. || आत्मा विषयों से दुखित नहीं होता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || नो प्रमोदते || विषयैः || The self is not delighted by the senses. || आत्मा विषयों से प्रसन्न नहीं होता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || न सज्जते || विषयैः || The self is not attached to the senses. || आत्मा विषयों से आसक्त नहीं होता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || न विरज्यते || विषयैः || The self is not detached from the senses. || आत्मा विषयों से विरक्त नहीं होता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || क्रीडति || स्वस्मिन् || The self plays in itself. || आत्मा अपने में क्रीड़ा करता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || नन्दति || स्वयं || The self rejoices in itself. || आत्मा स्वयं आनंदित होता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[ānanda|ānanda (आनन्द)]]&lt;br /&gt;
* [[nirvikalpa|nirvikalpa (निर्विकल्प)]]&lt;br /&gt;
* [[svarūpa|svarūpa (स्वरूप)]]&lt;br /&gt;
* [[vairāgya|vairāgya (वैराग्य)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Bliss&lt;br /&gt;
* Detachment&lt;br /&gt;
* Contentment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse illustrates the nature of someone immersed in constant bliss (*nirantara ānanda*). Such a person transcends the dualities of attachment and detachment (*sajjataviṣayair*), remaining unchanged by external pleasures or pains. Instead, they revel in the self, demonstrating the essence of *ātmarati* (self-rejoicing) and *ātmakrīḍa* (self-play). This detachment is not negation but a deep, fulfilling contentment found within—illustrating the ultimate spiritual state described as *tṛpti* (satisfaction) in Vedantic tradition. Through such realization, the subject experiences *nirvikalpa*—a state beyond duality and conceptualization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>