<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_525</id>
	<title>Sloka 525 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_525"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_525&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T20:50:31Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_525&amp;diff=1723&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_525&amp;diff=1723&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:53:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 525 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
अखण्डबोधात्मनि निर्विकल्पे &lt;br /&gt;
विकल्पनं व्योम्नि पुरप्रकल्पनम् ।&lt;br /&gt;
तदद्वयानन्दमयात्मना सदा &lt;br /&gt;
शान्तिं परामेत्य भजस्व मौनम् ॥ ५२५ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
अखण्ड-बोध-आत्मनि&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
निर्विकल्पे&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
विकल्पनं&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
व्योम्नि&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
पुर-प्रकल्पनम्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
तत्-अद्वय-आनन्द-मय-आत्मना&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
सदा&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
शान्तिम्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
पराम्-एत्य&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
भजस्व&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
मौनम्&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
akhaṇḍa-bodhātmani nirvikalpe&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vikalpanaṁ vyomni pura-prakalpanam |&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
tad-advayānanda-mayātmanā sadā&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
śāntiṁ parāṁ etya bhajasva maunam || 525 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
In the indivisible, non-dual, undifferentiated consciousness, imagination is like constructing a city in the sky. Therefore, by realizing the self that is full of the bliss of non-duality, always attain supreme peace and embrace silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अखण्ड (akhaṇḍa) || indivisible || अखण्ड&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बोध (bodha) || consciousness || बोध&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनि (ātmani) || in the self || आत्मा में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विकल्पे (nirvikalpe) || without distinction || विकल्प रहित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकल्पनं (vikalpanam) || imagination || कल्पना&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| व्योम्नि (vyomni) || in the sky || आकाश में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुर (pura) || city || नगर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रकल्पनम् (prakalpanam) || construction || निर्माण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तत् (tat) || that || वह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अद्वय (advaya) || non-dual || अद्वैत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आनन्द (ānanda) || bliss || आनन्द&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मय (maya) || full of || से युक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मना (ātmanā) || by the self || आत्मा के द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदा (sadā) || always || सदा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शान्तिम् (śāntim) || peace || शांति&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पराम् (parām) || supreme || परा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एत्य (etya) || attaining || प्राप्त करके&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भजस्व (bhajasva) || embrace || अपनाओ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मौनम् (maunam) || silence || मौन&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकल्पनं || प्रकल्पनम् || व्योम्नि पुर || Imagination is the construction of a city in the sky. || कल्पना आकाश में नगर का निर्माण है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मना || एत्य || शान्तिं || By the self, attain peace. || आत्मा के द्वारा, शांति प्राप्त करें।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भजस्व || मौनम् || सतत || Constantly embrace silence. || निरंतर मौन अपनाओ।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[advaya|advaya (अद्वय)]]&lt;br /&gt;
* [[māyā|māyā (मााय)]]&lt;br /&gt;
* [[śānti|śānti (शांति)]]&lt;br /&gt;
* [[maunam|maunam (मौनम्)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Peace&lt;br /&gt;
* Silence&lt;br /&gt;
* Illusion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse emphasizes the idea of &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;advaita&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or non-duality, where the true self, which is indivisible and undifferentiated, transcends imagination and illusion. The &amp;#039;&amp;#039;vikalpanam&amp;#039;&amp;#039; or imagination is likened to constructing a ‘‘city in the sky’’, highlighting its transient and unreal nature. By turning inward and realizing one&amp;#039;s true &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ātman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; as full of &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ānanda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (bliss), one attains &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;para&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (supreme) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;śānti&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (peace). Embracing &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;maunam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (silence) suggests a state of inner tranquility and cessation of unnecessary thoughts, guiding the aspirant towards ultimate liberation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>