<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_524</id>
	<title>Sloka 524 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_524"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_524&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T12:30:12Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_524&amp;diff=1722&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_524&amp;diff=1722&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 524 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
स्वमेव सर्वथा पश्यन्मन्यमानः स्वमद्वयम् ।&lt;br /&gt;
स्वानन्दमनुभुञ्जानः कालं नय महामते ॥ ५२४ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
स्वम् एव सर्वथा पश्यन् मन्यमानः स्वम् अद्वयम् ।&lt;br /&gt;
स्वानन्दम् अनुभवन् कालं नय महामते ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
svam eva sarvathā paśyan manyamānaḥ svam advayam |&lt;br /&gt;
svānandam anubhuñjānaḥ kālaṁ naya mahā-mate || 524 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
O great intellect, perceive yourself as the undivided one, experiencing your own bliss, and thus, spend your time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वम् (svam) || oneself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || only || ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सर्वथा (sarvathā) || in all ways || हर प्रकार से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पश्यन् (paśyan) || seeing || देखते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मन्यमानः (manyamānaḥ) || considering || मानते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वम् (svam) || oneself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अद्वयम् (advayam) || non-dual || अद्वितीय&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वानन्दम् (svānandam) || one&amp;#039;s own bliss || अपनी आनंद&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनुभवन् (anubhuñjānaḥ) || experiencing || अनुभव करते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कालम् (kālam) || time || समय&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नय (naya) || spend || बिताओ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महामते (mahāmate) || O great intellect || हे महान बुद्धि वाले&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महामते || नय || कालम् || O great intellect, spend time. || हे महान बुद्धि वाले, समय बिताओ।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पश्यन् || मन्यमानः || अद्वयम् स्वम् || Seeing, consider oneself non-dual. || देखते हुए, स्वयं को अद्वितीय मानो।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनुभवन् || || स्वानन्दम् || Experiencing one&amp;#039;s own bliss. || अपनी आनंद को अनुभव करते हुए।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[advaya|advaya (अद्वय)]]&lt;br /&gt;
* [[svānanda|svānanda (स्वानन्द)]]&lt;br /&gt;
* [[mahāmate|mahāmate (महामते)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Self-realization&lt;br /&gt;
* Bliss&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse underscores the path of self-realization and advaita (non-duality). The &amp;#039;&amp;#039;mahāmate&amp;#039;&amp;#039;, or wise individual, is encouraged to view oneself as non-dual, essentially undivided from the universe. By focusing on one&amp;#039;s own inherent bliss (&amp;#039;svānanda&amp;#039;), one is encouraged to lead their life fully conscious of their true nature. This promotes a transcendent state of being where time is simply a vehicle for experiencing one&amp;#039;s bliss. The verse invites a reflection on the unity of self and the ultimate reality, encouraging aspirants to adopt a perspective that aligns with self-awareness and self-contentment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>