<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_485</id>
	<title>Sloka 485 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_485"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_485&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:02:20Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_485&amp;diff=1686&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_485&amp;diff=1686&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:39:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 485 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
न किंचिदत्र पश्यामि न शृणोमि न वेद्म्यहम् ।&lt;br /&gt;
स्वात्मनैव सदानन्दरूपेणास्मि विलक्षणः ॥ ४८५ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
न&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
किंचित्&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
अत्र&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
पश्यामि&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
न&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
शृणोमि&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
न&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
वेद्मि&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
अहम्&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
स्वात्मना&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
एव&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
सदानन्दरूपेण&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
अस्मि&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
विलक्षणः&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
na kiṁcid atra paśyāmi na śṛṇomi na vedmyaham |&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
svātmanā eva sadānandarūpeṇāsmi vilakṣaṇaḥ || 485 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
I perceive nothing here, hear nothing, and know nothing. By my own Self, in the form of eternal bliss, I am distinct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| किंचित् (kiṁcit) || anything || कुछ भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अत्र (atra) || here || यहाँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पश्यामि (paśyāmi) || I perceive || मैं देखता हूँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शृणोमि (śṛṇomi) || I hear || मैं सुनता हूँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वेद्मि (vedmi) || I know || मैं जानता हूँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् (aham) || I || मैं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वात्मना (svātmanā) || by my Self || अपने आत्मा से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदानन्दरूपेण (sadānandarūpeṇa) || in the form of eternal bliss || सदा आनंद के रूप में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्मि (asmi) || am || हूँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विलक्षणः (vilakṣaṇaḥ) || distinct || विशेष&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् || पश्यामि || न किंचित् || I perceive nothing. || मैं कुछ भी नहीं देखता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् || शृणोमि || न किंचित् || I hear nothing. || मैं कुछ भी नहीं सुनता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् || वेद्मि || न किंचित् || I know nothing. || मैं कुछ भी नहीं जानता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् || अस्मि || विलक्षणः || I am distinct. || मैं विशेष हूँ।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् || अस्मि || स्वात्मना सदानन्दरूपेण || I am by my own Self in the form of eternal bliss. || मैं अपने आत्मा से सदा आनंद के रूप में हूँ।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[svātman (स्वात्मन)]]&lt;br /&gt;
* [[sadānanda (सदानन्द)]]&lt;br /&gt;
* [[vilakṣaṇa (विलक्षण)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Self-realization&lt;br /&gt;
* Eternal bliss&lt;br /&gt;
* Distinctiveness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse offers a profound insight into the state of *&amp;#039;&amp;#039;advaita&amp;#039;&amp;#039;* or non-duality. It highlights the realization that in the state of pure consciousness, or the Self, typical sensory activities like perceiving, hearing, and knowing are transcended. The *&amp;#039;&amp;#039;jñāni&amp;#039;&amp;#039;* or realized soul recognizes themselves as distinct (*&amp;#039;&amp;#039;vilakṣaṇa&amp;#039;&amp;#039;*) not because of uniqueness in attributes but due to their identification with their true nature, which is constant bliss (*&amp;#039;&amp;#039;sadānanda&amp;#039;&amp;#039;*). The reference to &amp;quot;not seeing, hearing, or knowing&amp;quot; further emphasizes the detachment from the material plane and points towards a deeper, more intrinsic understanding of existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>