<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_483</id>
	<title>Sloka 483 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_483"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_483&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T03:44:45Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_483&amp;diff=1684&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_483&amp;diff=1684&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:38:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 483 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
क्व गतं केन वा नीतं कुत्र लीनमिदं जगत् ।&lt;br /&gt;
अधुनैव मया दृष्टं नास्ति किं महदद्भुतम् ॥ ४८३ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
क्व गतं &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
केन वा नीतं &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
कुत्र लीनम् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
इदं जगत् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
अधुना एव &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
मया दृष्टम् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
न अस्ति किं महत् अद्भुतम्&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
kva gataṁ kena vā nītaṁ kutra līnam idaṁ jagat |  &lt;br /&gt;
adhunā eva mayā dṛṣṭaṁ nāsti kiṁ mahat adbhutam || 483 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Where has this world gone? By whom has it been taken away? Where is it hidden? Just now I saw it, and now it does not exist. Isn&amp;#039;t it a great wonder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इदं (idaṁ) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जगत् (jagat) || world || संसार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| क्व (kva) || where || कहाँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| गतं (gataṁ) || gone || गया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| केन (kena) || by whom || किसके द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वा (vā) || or || या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नीतं (nītaṁ) || taken || ले जाया गया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कुत्र (kutra) || where || कहाँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| लीनम् (līnam) || hidden || लीन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अधुना (adhunā) || now || अब&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || just || अभी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मया (mayā) || by me || मेरे द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| दृष्टम् (dṛṣṭam) || seen || देखा गया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्ति (asti) || is || है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| किं (kiṁ) || what || क्या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महत् (mahat) || great || महान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अद्भुतम् (adbhutam) || wonder || आश्चर्य&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जगत् || गतः (implied) || - || The world has gone. || संसार चला गया है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| - || नीतम् (implied) || जगत् || (By whom) has the world been taken? || (किसके द्वारा) संसार ले जाया गया?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जगत् || लीनम् (implied) || - || The world is hidden. || संसार छुपा हुआ है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मया || दृष्टम् || जगत् || I have seen the world. || मैंने संसार देखा है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| - || अस्ति || महत् अद्भुतम् || There is a great wonder. || एक महान आश्चर्य है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[जगत्|jagat (जगत्)]]&lt;br /&gt;
* [[अद्भुतम्|adbhutam (अद्भुतम्)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Wonder&lt;br /&gt;
* Perception&lt;br /&gt;
* Impermanence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse highlights the transient nature of the world&amp;#039;s perception. The speaker expresses surprise over the sudden disappearance of the world, questioning its whereabouts and cause. The phrase ‘महत् अद्भुतम्’ underscores a philosophical inquiry into the nature of reality and illusion. This can be seen as an exploration of *māyā* or the enigmatic, ever-changing cosmos which seems both real and unreal depending on one&amp;#039;s perception at any given moment. The verse invites reflection on the deeper truths of existence and the limitations of human perception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>