<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_480</id>
	<title>Sloka 480 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_480"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_480&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:03:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_480&amp;diff=1681&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_480&amp;diff=1681&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-02T11:37:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 480 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
किंचित्कालं समाधाय परे ब्रह्मणि मानसम् ।&lt;br /&gt;
उत्थाय परमानन्दादिदं वचनमब्रवीत् ॥ ४८ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
किंचित्कालं  &lt;br /&gt;
समाधाय  &lt;br /&gt;
परे  &lt;br /&gt;
ब्रह्मणि  &lt;br /&gt;
मानसम्  &lt;br /&gt;
उत्थाय  &lt;br /&gt;
परमानन्दात्  &lt;br /&gt;
इदम्  &lt;br /&gt;
वचनम्  &lt;br /&gt;
अब्रवीत्  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
kiṁcit kālaṁ samādhāya pare brahmaṇi mānasam |  &lt;br /&gt;
utthāya paramānandāt idaṁ vacanam abravīt || 48 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Having absorbed the mind for a short while in the supreme Brahman, upon rising from supreme bliss, this statement was spoken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| किंचित्कालं (kiṁcit kālam) || for a short while || कुछ समय के लिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| समाधाय (samādhāya) || having absorbed || एकाग्रचित्त होकर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परे (pare) || in the supreme || परम में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ब्रह्मणि (brahmaṇi) || in Brahman || ब्रह्म में &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मानसम् (mānasam) || mind || मन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उत्थाय (utthāya) || having arisen || उठकर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परमानन्दात् (paramānandāt) || from supreme bliss || परम आनंद से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इदम् (idam) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वचनम् (vacanam) || statement || वचन &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अब्रवीत् (abravīt) || was spoken || कहा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (वह व्यक्ति) || समाधाय || मानसम् || (The person) absorbed the mind. || (वह व्यक्ति) मन को एकाग्रचित्त किया।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (वह व्यक्ति) || उत्थाय || परमानन्दात् || (The person) arose from supreme bliss. || (वह व्यक्ति) परम आनंद से उठा।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (वह व्यक्ति) || अब्रवीत् || इदम् वचनम् || (The person) spoke this statement. || (वह व्यक्ति) यह वचन बोला।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[samādhi|samādhi (समाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[Brahman|brahman (ब्रह्मणि)]]&lt;br /&gt;
* [[paramānanda|paramānanda (परमानन्द)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Meditation&lt;br /&gt;
* Bliss&lt;br /&gt;
* Spiritual Realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse highlights the meditative process where one absorbs their mind in the supreme consciousness, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Brahman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It describes a transition from deep meditative bliss, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paramānanda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, back to ordinary consciousness, whereupon a statement of realization or insight is uttered. The practice of focusing the mind, or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;samādhi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, is central to achieving such spiritual experiences, wherein the practitioner rises from a unified experience with reality, embodying profound tranquility and wisdom. The moment of speech symbolizes the articulation of insights gained through the meditative state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>