<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_401</id>
	<title>Sloka 401 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_401"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_401&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:03:14Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_401&amp;diff=1603&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_401&amp;diff=1603&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T08:40:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 401 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
कल्पार्णव इवात्यन्तपरिपूर्णैकवस्तुनि ।&lt;br /&gt;
निर्विकारे निराकारे निर्विशेषे भिदा कुतः ॥ ४०१ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
कल्प-अर्णवः इव अत्यन्त-परिपूर्ण-एक-वस्तुनि  &lt;br /&gt;
निर्विकारे निराकारे निर्विशेषे भिदा कुतः&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
kalpārṇava iva atyanta-paripūrṇa-eka-vastuni  &lt;br /&gt;
nirvikāre nirākāre nirviśeṣe bhidā kutaḥ || 401 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
In the changeless, formless, undifferentiated One that is completely full, how can there be any division?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कल्प-अर्णवः (kalpa-arṇavaḥ) || ocean of eternity || कल्प का सागर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इव (iva) || like || जैसे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अत्यन्त (atyanta) || absolutely || अत्यधिक&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परिपूर्ण (paripūrṇa) || completely full || परिपूर्ण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एक वस्तुनि (eka vastuni) || in the one essence || एक वस्तु में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विकारे (nirvikāre) || changeless || अविकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निराकारे (nirākāre) || formless || निराकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विशेषे (nirviśeṣe) || undifferentiated || निर्विशेष&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भिदा (bhidā) || division || भेद&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कुतः (kutaḥ) || how? || कैसे?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भिदा || कुतः || निर्विकारे एक वस्तुनि || How can there be division in the changeless one essence? || अविकार एक वस्तु में विभाजन कैसे हो सकता है?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[nirvikāra|nirvikāra (निर्विकार)]]&lt;br /&gt;
* [[nirākāra|nirākāra (निराकार)]]&lt;br /&gt;
* [[nirviśeṣa|nirviśeṣa (निर्विशेष)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Oneness&lt;br /&gt;
* Vedantic Philosophy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse expresses the core Vedantic truth of non-duality, emphasizing that in a state of absolute completeness, which is compared to an eternal ocean, there is inherently no room for division or differentiation. The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;atman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or self, being &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nirvikāra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (changeless), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nirākāra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (formless), and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nirviśeṣa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (undifferentiated), is beyond the dualities and distinctions perceived in the empirical world. As such, true realization leads to an understanding that all apparent separations are illusions, and the ultimate reality is a singular, indivisible essence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>