<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_384</id>
	<title>Sloka 384 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_384"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_384&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T14:10:47Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_384&amp;diff=1586&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_384&amp;diff=1586&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:54:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 384 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
देहेन्द्रियप्राणमनोऽहमादिभिः&lt;br /&gt;
स्वाज्ञानकॢप्तैरखिलैरुपाधिभिः ।&lt;br /&gt;
विमुक्तमात्मानमखण्डरूपं&lt;br /&gt;
पूर्णं महाकाशमिवावलोकयेत् ॥ ३८४ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
देह-इन्द्रिय-प्राण-मनः-अहम्-आदिभिः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
स्व-अज्ञान-कॢप्तैः-अखिलैः-उपाधिभिः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
विमुक्तम्-आत्मानम्-अखण्ड-रूपम् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
पूर्णम्-महाकाशम्-इव-अवलोकयेत्&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
deha-indriya-prāṇa-manaḥ-aham-ādibhiḥ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
sva-ajñāna-kḷiptair-akhilaiḥ-upādhibhiḥ | &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimuktam-ātmānam-akhaṇḍa-rūpam &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
pūrṇam-mahākāśam-iva-avalokayet || 384 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
One should perceive the Self, free from all limitations conjured by ignorance, as indivisible and complete, like the vast sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| देह (deha) || body || शरीर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इन्द्रिय (indriya) || senses || इन्द्रियाँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्राण (prāṇa) || life-force || प्राण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनः (manaḥ) || mind || मन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् (aham) || ego || अहं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आदिभिः (ādibhiḥ) || and others || आदि&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्व (sva) || own || अपने&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अज्ञान (ajñāna) || ignorance || अज्ञान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कॢप्तैः (kḷiptaiḥ) || conjured || निर्मित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अखिलैः (akhilaiḥ) || all || सभी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उपाधिभिः (upādhibhiḥ) || limitations || उपाधियों द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विमुक्तम् (vimuktam) || freed || मुक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मानम् (ātmānam) || Self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अखण्ड (akhaṇḍa) || indivisible || अखंड&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| रूपम् (rūpam) || form || रूप&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पूर्णम् (pūrṇam) || complete || पूर्ण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महाकाशम् (mahākāśam) || vast sky || महान आकाश&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इव (iva) || like || जैसे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवलोकयेत् (avalokayet) || should perceive || देखना चाहिए&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| व्यक्ति || अवलोकयेत् || आत्मानम् || One should perceive the Self. || व्यक्ति आत्मा को देखना चाहिए।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || विमुक्तम् || उपाधिभिः || The Self is free from limitations. || आत्मा उपाधियों से मुक्त है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[atman|ātmā (आत्मा)]]&lt;br /&gt;
* [[ajñāna|ajñāna (अज्ञान)]]&lt;br /&gt;
* [[upādhi|upādhi (उपाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[pūrṇa|pūrṇa (पूर्ण)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Self-realization&lt;br /&gt;
* Advaita Vedanta&lt;br /&gt;
* Ignorance and Liberation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse invites the seeker to recognize the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Self) as pure and indivisible, untouched by the illusory &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;upādhis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (limitations) created by &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ajñāna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ignorance). It emphasizes seeing the Self as inherently &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pūrṇa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (complete), akin to the limitless expanse of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mahākāśa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (vast sky). The sloka underscores the Advaita Vedantic principle that the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is beyond the confines of the physical body, senses, mind, and ego, encouraging practitioners to transcend these materials to attain true Self-realization. The imagery of the sky highlights the vastness and freedom intrinsic to the Self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>