<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_372</id>
	<title>Sloka 372 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_372"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_372&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:53:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_372&amp;diff=1575&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_372&amp;diff=1575&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:49:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 372 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
अन्तस्त्यागो बहिस्त्यागो विरक्तस्यैव युज्यते ।&lt;br /&gt;
त्यजत्यन्तर्बहिःसङ्गं विरक्तस्तु मुमुक्षया ॥ ३७२ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
अन्तः-त्यागः &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
बहि:-त्यागः &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
विरक्तस्य &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
एव &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
युज्यते &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
त्यजति &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
अन्तः-बहि: सङ्गम् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
विरक्तः &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
तु &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
मुमुक्षया&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
antaḥ-tyāgaḥ bahiḥ-tyāgaḥ viraktasyaiva yujyate |&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tyajatyantarbahiḥsaṅgaṁ viraktastu mumukṣayā || 372 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Inner and outer renunciation are fitting only for one who is dispassionate; indeed, due to the desire for liberation, the dispassionate one abandons both internal and external attachments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्तः-त्यागः (antaḥ-tyāgaḥ) || inner renunciation || भीतरी त्याग&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बहि:-त्यागः (bahiḥ-tyāgaḥ) || outer renunciation || बाहरी त्याग&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरक्तस्य (viraktasya) || of the dispassionate || विरक्त के&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || indeed || ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| युज्यते (yujyate) || are fitting || उचित है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| त्यजति (tyajati) || abandons || त्यागता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्तः-बहि: सङ्गम् (antaḥ-bahiḥ saṅgam) || internal and external attachments || भीतरी और बाहरी संलग्नताएँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरक्तः (viraktaḥ) || the dispassionate one || विरक्त व्यक्ति&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तु (tu) || indeed || वस्तुतः&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मुमुक्षया (mumukṣayā) || with the desire for liberation || मुक्ति की कामना से&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरक्त: || त्यजति || अन्तः-बहि: सङ्गम् || The dispassionate one abandons internal and external attachments. || विरक्त व्यक्ति भीतरी और बाहरी संलग्नताओं को त्यागता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्तः-त्यागः, बहि:-त्यागः || युज्यते || विरक्तस्य || Inner and outer renunciation are fitting for the dispassionate. || भीतरी और बाहरी त्याग विरक्त के लिए उचित हैं।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[virakti|virakti (विरक्ति)]]&lt;br /&gt;
* [[tyāga|tyāga (त्याग)]]&lt;br /&gt;
* [[saṅga|saṅga (सङ्ग)]]&lt;br /&gt;
* [[mumukṣā|mumukṣā (मुमुक्षा)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Renunciation &lt;br /&gt;
* Liberation &lt;br /&gt;
* Dispassion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
In this verse, the emphasis is on the significance of both internal and external renunciation (&amp;#039;अन्तः-त्यागः&amp;#039; and &amp;#039;बहि:-त्यागः&amp;#039;) for those who are &amp;#039;विरक्त&amp;#039; (dispassionate). Such an individual, driven by &amp;#039;मुमुक्षा&amp;#039; (desire for liberation), naturally abandons all forms of attachment. The philosophical discourse here underscores the necessity of emotional and physical detachment to attain ultimate liberation. This &amp;#039;detachment&amp;#039; is not a mere withdrawal from the world, but rather an inner transformation that prepares one for moksha, or liberation. The verse suggests that only a person with a true sense of &amp;#039;विरक्ति&amp;#039; can effectively practice this renunciation and move towards their spiritual goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>