<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_366</id>
	<title>Sloka 366 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_366"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_366&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T13:00:25Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_366&amp;diff=1569&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_366&amp;diff=1569&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:47:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 366 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
अतः समाधत्स्व यतेन्द्रियः सन्&lt;br /&gt;
निरन्तरं शान्तमनाः प्रतीचि ।&lt;br /&gt;
विध्वंसय ध्वान्तमनाद्यविद्यया&lt;br /&gt;
कृतं सदेकत्वविलोकनेन ॥ ३६६ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
अतः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
समाधत्स्व&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
यत-इन्द्रियः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
सन्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
निरन्तरं&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
शान्त-मनाः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
प्रतीचि&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
विध्वंसय&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ध्वान्तम्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
अनादि-अविद्यया&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
कृतम्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
सत्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
एकत्व-विलोकनेन&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
ataḥ samādhatsva yatendriyaḥ san nirantaraṁ śānta-manāḥ pratīci |&lt;br /&gt;
vidhvaṁsaya dhvāntam anādi-avidyayā kṛtam sad-eka-tva-vilokanena || 366 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Therefore, with controlled senses, continuously calm your mind inwardly and destroy the darkness created by beginningless ignorance through the vision of oneness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अतः (ataḥ) || therefore || अतः&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| समाधत्स्व (samādhatsva) || calm, settle || शांत करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत-इन्द्रियः (yat-endriyaḥ) || with controlled senses || नियंत्रित इंद्रियों के साथ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सन् (san) || being || होते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निरन्तरं (nirantaram) || continuously || निरंतर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शान्त-मनाः (śānta-manāḥ) || calm mind || शांत मन वाले&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रतीचि (pratīci) || inwardly || भीतर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विध्वंसय (vidhvaṁsaya) || destroy || नष्ट करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ध्वान्तम् (dhvāntam) || darkness || अंधकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनादि-अविद्यया (anādi-avidyayā) || by beginningless ignorance || अनादि अज्ञान द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कृतम् (kṛtam) || created || उत्पन्न&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सत् (sat) || reality, truth || सत्य&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एकत्व-विलोकनेन (eka-tva-vilokanena) || with the vision of oneness || एकता के दर्शन से&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत-इन्द्रियः (controlled senses) || समाधत्स्व (calm) || प्रतीचि (inwardly) || Control the senses and calm the mind inwardly. || इंद्रियों को नियंत्रित करो और मन को भीतर शांत करो।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शान्त-मनाः (calm mind) || विध्वंसय (destroy) || ध्वान्तम् (darkness) || The calm mind should destroy the darkness. || शांत मन अंधकार को नष्ट करे।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एकत्व-विलोकनेन (vision of oneness) || विध्वंसय (destroy) || ध्वान्तम् (darkness) || Vision of oneness destroys darkness. || एकता के दर्शन से अंधकार नष्ट होता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[समाधि|samādhi (समाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[यतेंद्रिय|yatendriya (यतेन्द्रिय)]]&lt;br /&gt;
* [[शांतमन|śāntamana (शान्तमन)]]&lt;br /&gt;
* [[अविद्या|avidyā (अविद्या)]]&lt;br /&gt;
* [[एकत्वदर्शन|ekatva-darśana (एकत्वदर्शन)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Meditation&lt;br /&gt;
* Control of Senses&lt;br /&gt;
* Ignorance&lt;br /&gt;
* Oneness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse emphasizes the importance of internal calmness and mental focus in achieving spiritual enlightenment. By controlling the &amp;#039;indriyas&amp;#039; (senses) and maintaining a &amp;#039;śānta-manāḥ&amp;#039; (calm mind), one directly combats the &amp;#039;dhvāntam&amp;#039; (darkness) born of &amp;#039;anādi-avidya&amp;#039; (beginningless ignorance). The ultimate means of liberation is through &amp;#039;eka-tva-vilokana&amp;#039;, the realization of oneness with the truth, which annihilates any residue of ignorance. It highlights the necessity of a disciplined meditative practice for attaining inner peace and overarching unity with the cosmos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>