<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_354</id>
	<title>Sloka 354 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_354"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_354&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T16:19:10Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_354&amp;diff=1558&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_354&amp;diff=1558&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:43:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 354 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
त्वमहमिदमितीयं कल्पना बुद्धिदोषात्&lt;br /&gt;
प्रभवति परमात्मन्यद्वये निर्विशेषे । &lt;br /&gt;
प्रविलसति समाधावस्य सर्वो विकल्पो&lt;br /&gt;
विलयनमुपगच्छेद्वस्तुतत्त्वावधृत्या ॥ ३५४ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
त्वम् अहम् इदम् इयम् कल्पना बुद्धि-दोषात्  &lt;br /&gt;
प्रभवति परमात्मनि अद्वये निर्विशेषे  &lt;br /&gt;
प्रविलसति समाधौ अस्य सर्वः विकल्पः  &lt;br /&gt;
विलयनम् उपगच्छेत् वस्तु-तत्त्वावधृत्या  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
tvam aham idam iyaṁ kalpanā buddhi-doṣāt  &lt;br /&gt;
prabhavati paramātmany advaye nirviśeṣe |  &lt;br /&gt;
pravilasati samādhau asya sarvo vikalpo  &lt;br /&gt;
vilayanam upagacched vastu-tattvāvadhṛtyā || 354 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
The notion of &amp;#039;you&amp;#039;, &amp;#039;I&amp;#039;, and &amp;#039;this&amp;#039; arises due to the fault of intellect in the non-dual, undifferentiated Supreme Self. All these distinctions vanish in deep meditation, realizing the true essence of being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| त्वम् (tvam) || you || तुम&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् (aham) || I || मैं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इदम् (idam) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इयम् (iyam) || this notion || यह कल्पना&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कल्पना (kalpanā) || imagination || कल्पना&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बुद्धि-दोषात् (buddhi-doṣāt) || due to the fault of the intellect || बुद्धि के दोष से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रभवति (prabhavati) || arises || उत्पन्न होती है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परमात्मनि (paramātmani) || in the Supreme Self || परमात्मा में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अद्वये (advaye) || non-dual || अद्वैत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विशेषे (nirviśeṣe) || undifferentiated || अविशिष्ट&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रविलसति (pravilasati) || shines || प्रकट होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| समाधौ (samādhau) || in meditation || समाधि में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्य (asya) || of this || इसका&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सर्वः (sarvaḥ) || all || समस्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकल्पः (vikalpaḥ) || distinctions || विकल्प&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विलयनम् (vilayanam) || dissolution || लय&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उपगच्छेत् (upagacchet) || attains || प्राप्त करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वस्तु-तत्त्वा-अवधृत्या (vastu-tattvā-avadhṛtyā) || by realizing the true essence || वस्तु तत्व की अवधारणा से&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कल्पना || प्रभवति || बुद्धिदोषात् || The notion arises due to the fault of intellect. || कल्पना बुद्धि के दोष से उत्पन्न होती है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकल्पः || विलयनम् || उपगच्छेत् समाधौ || Distinctions attain dissolution in meditation. || विकल्प समाधि में लय को प्राप्त होते हैं।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[advaya|advaya (अद्वय)]]&lt;br /&gt;
* [[buddhi-doṣa|buddhi-doṣa (बुद्धि-दोष)]]&lt;br /&gt;
* [[samādhi|samādhi (समाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[vastu-tattva|vastu-tattva (वस्तु-तत्त्व)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Meditation&lt;br /&gt;
* Realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse explores the theme of non-dual realization and the dissolution of dualistic perceptions in deep meditation. The perceived differences of &amp;#039;you&amp;#039;, &amp;#039;I&amp;#039;, and &amp;#039;this&amp;#039; arise from the limitations or faults (&amp;#039;doṣa&amp;#039;) of the intellect (&amp;#039;buddhi&amp;#039;). When the aspirant enters a state of &amp;#039;samādhi&amp;#039;, these distinctions (&amp;#039;vikalpa&amp;#039;) are recognized as false and dissolve upon realizing the true essence (&amp;#039;vastu-tattva&amp;#039;) of oneness in the &amp;#039;paramātman&amp;#039;. This transformation leads to understanding the undifferentiated, supreme reality that transcends individuality and multiplicity. The sloka underscores the necessity of meditation in overcoming the illusory distinctions fabricated by the mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>