<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_351</id>
	<title>Sloka 351 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_351"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_351&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T03:42:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_351&amp;diff=1555&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_351&amp;diff=1555&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:42:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 351 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
नित्याद्वयाखण्डचिदेकरूपो&lt;br /&gt;
बुद्ध्यादिसाक्षी सदसद्विलक्षणः ।&lt;br /&gt;
अहंपदप्रत्ययलक्षितार्थः&lt;br /&gt;
प्रत्यक्सदानन्दघनः परात्मा ॥ ३५१ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
नित्य-अद्वय-अखण्ड-चित्-एक-रूपः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
बुद्धि-आदि-साक्षी सत्त्-असत्-विलक्षणः ।&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
अहम्-पद-प्रत्यय-लक्षित-अर्थः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
प्रत्यक्-सदा-आनन्द-घनः परात्मा ॥ ३५१ ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
nityādvayākhaṇḍacidekarūpo&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
buddhyādisākṣī sadasadvilakṣaṇaḥ ।&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ahaṁpadapratyayalakṣitārthaḥ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
pratyaksadānandaghaṇaḥ parātmā ॥ 351 ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
The Supreme Self, which is eternal, non-dual, and of the nature of indivisible consciousness, is the witness of the intellect and other faculties, distinct from both existence and non-existence, indicated by the import of the word &amp;#039;I&amp;#039;, and is always dense with bliss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नित्य (nitya) || eternal || शाश्वत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अद्वय (advaya) || non-dual || अद्वैत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अखण्ड (akhaṇḍa) || indivisible || अखण्ड&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चित् (cit) || consciousness || चैतन्य&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एकरूपः (ekarūpaḥ) || of one form || एक रूप&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बुद्धि-आदि-साक्षी (buddhyādi-sākṣī) || witness of the intellect and others || बुद्धि आदि के साक्षी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदसद्विलक्षणः (sadasadvilakṣaṇaḥ) || distinct from both existence and non-existence || सत् और असत् से विलक्षण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम्-पद-प्रत्यय-लक्षित-अर्थः (ahaṁ-pada-pratyaya-lakṣitārthaḥ) || indicated by the import of the word &amp;#039;I&amp;#039; || &amp;#039;अहम्&amp;#039; पद से लक्षित अर्थ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रत्यक्-सदा-आनन्द-घनः (pratyak-sadānanda-ghaṇaḥ) || always dense with inner bliss || सदा आन्तरिक आनन्द से परिपूर्ण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा (parātmā) || Supreme Self || परमात्मा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || (implied: is) || नित्य-अद्वय-अखण्ड-चित्-एक-रूपः || The Supreme Self is eternal, non-dual, and of one form of consciousness. || परमात्मा शाश्वत, अद्वैत, अखण्ड चैतन्य से युक्त है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || (implied: is) || बुद्धि-आदि-साक्षी || The Supreme Self is the witness of the intellect and other faculties. || परमात्मा बुद्धि आदि का साक्षी है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || (implied: is) || सदसद्विलक्षणः || The Supreme Self is distinct from both existence and non-existence. || परमात्मा सत् और असत् से अलग है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || (implied: is) || प्रत्यक्-सदा-आनन्द-घनः || The Supreme Self is always dense with inner bliss. || परमात्मा सदा आन्तरिक आनन्द से भरा है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[nitya|nitya (नित्य)]]&lt;br /&gt;
* [[advaya|advaya (अद्वय)]]&lt;br /&gt;
* [[akhaṇḍa|akhaṇḍa (अखण्ड)]]&lt;br /&gt;
* [[cit|cit (चित्)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Consciousness&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Self-Realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse expounds upon the nature of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;parātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or the Supreme Self in Vedantic philosophy. The sloka highlights several key attributes of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paramātman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: it is &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nitya&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (eternal), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;advaya&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (non-dual), and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;akhaṇḍa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (indivisible), indicating the unity and continuity of consciousness, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;parātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is described as the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sākṣī&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or witness of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;buddhi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and other faculties, suggesting its transcendence beyond the limited faculties of mind and senses. It transcends both &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (existence) and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;asat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (non-existence), illustrating its unique position beyond the duality of manifested creation. Being &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pratyak-sadānanda-ghaṇaḥ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, it is dense with inner bliss, accessible only through the deeper realization indicated by the word &amp;#039;I&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aham&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). This verse serves as a reminder of the Supreme Truth that underlies human identity and consciousness, pointing seekers towards self-realization and liberation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>