<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_348</id>
	<title>Sloka 348 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_348"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_348&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T23:13:27Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_348&amp;diff=1553&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_348&amp;diff=1553&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:41:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 348 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
एतत्त्रितयं दृष्टं सम्यग्रज्जुस्वरूपविज्ञानात् ।&lt;br /&gt;
तस्माद्वस्तुसतत्त्वं ज्ञातव्यं बन्धमुक्तये विदुषा ॥ ३४८ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
एतत् त्रितयम् दृष्टम् सम्यक् रज्जु-स्वरूप-विज्ञानात् ।&lt;br /&gt;
तस्मात् वस्तु-सतत्त्वम् ज्ञातव्यम् बन्ध-मुक्तये विदुषा ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
etat tritayaṁ dṛṣṭaṁ samyak rajju-svarūpa-vijñānāt |&lt;br /&gt;
tasmād vastu-satattvaṁ jñātavyaṁ bandha-muktaye viduṣā || 348 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Thus, these three delusions are dispelled through the correct knowledge of the rope&amp;#039;s nature; therefore, the true nature of reality should be known by the wise for liberation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एतत् (etat) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| त्रितयम् (tritayam) || three || तीन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| दृष्टम् (dṛṣṭam) || seen || देखा गया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सम्यक् (samyak) || correctly || सही रूप से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| रज्जु-स्वरूप-विज्ञानात् (rajju-svarūpa-vijñānāt) || through the knowledge of the rope&amp;#039;s nature || रस्सी के स्वरूप के ज्ञान द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तस्मात् (tasmāt) || therefore || इसलिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वस्तु-सतत्त्वम् (vastu-satattvam) || true nature of reality || वास्तविकता का सत्यतत्त्व &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ज्ञातव्यम् (jñātavyam) || should be known || ज्ञातव्य&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्ध-मुक्तये (bandha-muktaye) || for liberation || बन्धन से मुक्ति के लिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विदुषा (viduṣā) || by the wise || विद्वान के द्वारा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विदुषा || ज्ञातव्यम् || वस्तु-सतत्त्वम् || The wise should know the true nature of reality. || विद्वान को वास्तविकता का सत्यतत्त्व जानना चाहिए।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (त्रितयम्) || दृष्टम् || (रज्जु-स्वरूप-विज्ञानात्) || Three delusions are dispelled through the knowledge of the rope&amp;#039;s nature. || तीन माया रस्सी के स्वरूप के ज्ञान द्वारा देखा गया।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[tritaya|tritaya (त्रितय)]]&lt;br /&gt;
* [[rajju-svarūpa|rajju-svarūpa (रज्जु-स्वरूप)]]&lt;br /&gt;
* [[vastu-satattva|vastu-satattva (वस्तु-सतत्त्व)]]&lt;br /&gt;
* [[bandha-mukti|bandha-mukti (बन्ध-मुक्ति)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Liberation&lt;br /&gt;
* Knowledge&lt;br /&gt;
* Wisdom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This sloka uses the analogy of mistaking a rope for a snake to illustrate how ignorance can lead to misperceptions in life. Just as recognizing the rope dispels the illusion of the snake, true knowledge (&amp;#039;&amp;#039;vijñāna&amp;#039;&amp;#039;) of reality&amp;#039;s essence (&amp;#039;&amp;#039;vastu-satattva&amp;#039;&amp;#039;) liberates one from bondage (&amp;#039;&amp;#039;bandha&amp;#039;&amp;#039;). The reference to the wise (&amp;#039;&amp;#039;viduṣā&amp;#039;&amp;#039;) signifies that such knowledge is attainable through introspection and guidance. The sloka emphasizes the journey from ignorance to knowledge, leading to liberation (&amp;#039;&amp;#039;mukti&amp;#039;&amp;#039;), an important concept in Vedantic philosophy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>