<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_342</id>
	<title>Sloka 342 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_342"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_342&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T20:45:53Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_342&amp;diff=1547&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_342&amp;diff=1547&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:39:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 342 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
आरूढशक्तेरहमो विनाशः&lt;br /&gt;
कर्तुन्न शक्य सहसापि पण्डितैः ।&lt;br /&gt;
ये निर्विकल्पाख्यसमाधिनिश्चलाः&lt;br /&gt;
तानन्तरानन्तभवा हि वासनाः ॥ ३४२ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
आरूढ-शक्तेः-अहम: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
विनाशः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
कर्तुम्-न-शक्यः सहसा-अपि &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
पण्डितैः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ये &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
निर्विकल्प-आख्य-समाधिनिश्चलाः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
तान्-अन्तर-अनन्त-भवाः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
हि &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
वासनाः &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
ārūḍha-śakter ahamo vināśaḥ kartuṁ na śakyaḥ sahasāpi paṇḍitaiḥ | ye nirvikalpa-ākhya-samādhin niścalāḥ tān antarānanta-bhavā hi vāsanāḥ || 342 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Ego destruction of one whose power is ascended cannot be done even by learned ones swiftly; the latent impressions (vāsanāḥ) rooted deeply, indeed, persist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आरूढ-शक्तेः (ārūḍha-śakter) || of one with ascended power || ऊपर उठी शक्ति वाले के&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहमः (ahamāḥ) || ego || अहंकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विनाशः (vināśaḥ) || destruction || विनाश&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कर्तुम् (kartum) || to do || करना&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शक्यः (śakyaḥ) || possible || संभव&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सहसा (sahasā) || swiftly || तुरंत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अपि (api) || even || भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) || by learned ones || विद्वानों द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ये (ye) || those who || जो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विकल्प-आख्य-समाधिनिश्चलाः (nirvikalpa-ākhya-samādhin niścalāḥ) || steady in nirvikalpa samādhi || निर्विकल्प समाधि में स्थित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तान् (tān) || them || उन्हें&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्तर् (antar) || internal || भीतरी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनन्त-भवाः (ananta-bhavāḥ) || endless are born || अनंत उत्पत्ति होते हैं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हि (hi) || indeed || निश्चय ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वासनाः (vāsanāḥ) || latent impressions || वासनाएँ&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पण्डितैः || न शक्यः || अहमः विनाशः || Ego destruction by learned ones cannot be done. || विद्वानों द्वारा अहंकार का विनाश नहीं किया जा सकता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ये || निश्चलाः || निर्विकल्प-समाधिः || Those who are steady in nirvikalpa samādhi || जो निर्विकल्प समाधि में स्थिर हैं।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वासनाः || अनन्त-भवाः || तान || Latent impressions indeed are endless || वासनाएँ निश्चय ही अनंत होती हैं।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[nirvikalpa samādhi|nirvikalpa samādhi (निर्विकल्प समाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[vāsanā|vāsanā (वासनाएँ)]]&lt;br /&gt;
* [[ahamkara|aham (अहम)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Ego&lt;br /&gt;
* Meditation&lt;br /&gt;
* Latent Impressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse delves into the profound difficulty of eradicating the ego (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aham&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) even for the learned (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paṇḍitaiḥ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). It highlights the tenacity of *vāsanāḥ*, the latent impressions, which persist and are born endlessly (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ananta-bhavāḥ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) within. The ultimate stabilization comes through unwavering *nirvikalpa samādhi*, a state beyond distinctions where the mind is perfectly still (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;niścalāḥ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). The struggle against the ego is formidable, often requiring profound spiritual strength and an unwavering meditative state to transcend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>