<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_333</id>
	<title>Sloka 333 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_333"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T21:02:02Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;diff=1531&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;diff=1531&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:36:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;amp;diff=1531&amp;amp;oldid=1530&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;diff=1530&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_333&amp;diff=1530&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T19:31:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 333 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
यतिरसदनुसन्धिं बन्धहेतुं विहाय&lt;br /&gt;
स्वयमायामहमस्मीत्यात्मदृष्ट्यैव तिष्ठेत् ।&lt;br /&gt;
सुखयति ननु निष्ठा ब्रह्मणि स्वानुभूत्या&lt;br /&gt;
हरति परमविद्याकार्यदुःखं प्रतीतम् ॥ ३३३ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
यतिः रसोऽनुसन्धिं बन्धहेतुं विहाय  &lt;br /&gt;
स्वयम् आयाम् अहम् अस्मि इति आत्मदृष्ट्या एव तिष्ठेत् ।  &lt;br /&gt;
सुखयति ननु निष्ठा ब्रह्मणि स्वानुभूत्या  &lt;br /&gt;
हरति परमविद्याका-र्य-दुःखं प्रतीतम् ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
yatiḥ rasaḥ-anusandhiṁ bandhahetuṁ vihāya  &lt;br /&gt;
svayam āyām aham asmi iti ātmadṛṣṭyā eva tiṣṭhet |  &lt;br /&gt;
sukhayati nanu niṣṭhā brahmaṇi svānubhūtyā  &lt;br /&gt;
harati paramavidyākāryaduḥkhaṁ pratītam || 333 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Indeed, steadfastness in Brahman through self-experience brings joy and dispels the perceived suffering caused by the supreme knowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यतिः (yatiḥ) || the ascetic || संन्यासी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| रसः (rasaḥ) || essence || रस&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनुसन्धिं (anusandhiṁ) || investigation || अनुसंधान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धहेतुं (bandhahetuṁ) || cause of bondage || बन्ध का कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विहाय (vihāya) || abandoning || त्याग कर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वयम् (svayam) || oneself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आयाम् (āyām) || limitation || सीमा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अहम् (aham) || I || मैं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्मि (asmi) || am || हूँ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इति (iti) || thus || इस प्रकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मदृष्ट्या (ātmadṛṣṭyā) || with self-realization || आत्मदृष्टि से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तिष्ठेत् (tiṣṭhet) || should remain || रहना चाहिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सुखयति (sukhayati) || brings joy || आनंदित करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ननु (nanu) || indeed || निस्संदेह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निष्ठा (niṣṭhā) || steadfastness || स्थिरता&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ब्रह्मणि (brahmaṇi) || in Brahman || ब्रह्म में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वानुभूत्या (svānubhūtyā) || through self-experience || स्वयं के अनुभव से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हरति (harati) || dispels || दूर करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परमविद्या (paramavidyā) || supreme knowledge || परम विद्या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आ-र्य-दुःखं (āryaduḥkhaṁ) || suffering caused || दुख&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रतीतम् (pratītam) || perceived || प्रतीत&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यतिः || तिष्ठेत् || आत्मदृष्ट्या || The ascetic should remain with self-realization. || संन्यासी आत्मदृष्टि से रहना चाहिए।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निष्ठा || सुखयति || ब्रह्मणि || Steadfastness in Brahman brings joy. || ब्रह्म में स्थिरता आनंद देती है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ब्रह्मणि निष्ठा || हरति || आ-र्य-दुःखं || Steadfastness in Brahman dispels perceived suffering. || ब्रह्म में स्थिरता प्रतीत दुख को दूर करती है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[yati|yati (यति)]]&lt;br /&gt;
* [[bandhahetu|bandhahetu (बन्धहेतु)]]&lt;br /&gt;
* [[ātmadṛṣṭi|ātmadṛṣṭi (आत्मदृष्टि)]]&lt;br /&gt;
* [[brahman|brahman (ब्रह्मण)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Asceticism&lt;br /&gt;
* Self-realization&lt;br /&gt;
* Steadfastness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse underscores the essence of abandoning investigations that cause bondage for an ascetic. By affirming &amp;quot;I am&amp;quot; through &amp;#039;&amp;#039;ātmadṛṣṭi&amp;#039;&amp;#039; (self-realization), the ascetic gains steadfastness in &amp;#039;&amp;#039;brahman&amp;#039;&amp;#039;. This inner firmness, achieved through &amp;#039;&amp;#039;svānubhūti&amp;#039;&amp;#039; (self-experience), brings joy and removes the &amp;#039;&amp;#039;pratīta duḥkha&amp;#039;&amp;#039; or perceived suffering linked with supreme knowledge. This illustrates the Vedantic emphasis on direct experience and self-realization for liberation. The verse inspires seekers to focus on internal realization rather than external searches for truth, highlighting the strength that comes from true knowledge and realization of Brahman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>