<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_326</id>
	<title>Sloka 326 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_326"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_326&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T01:19:58Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_326&amp;diff=1532&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_326&amp;diff=1532&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-01T07:34:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 326 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
विषयेऽष्वाविशच्चेतः संकल्पयति तद्गुणान् ।&lt;br /&gt;
सम्यक्संकल्पनात्कामः कामात्पुंसः प्रवर्तनम् ॥ ३२६ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
विषयेषु आविशत् चेतः संकल्पयति तत् गुणान् ।&lt;br /&gt;
सम्यक् संकल्पनात् कामः कामात् पुंसः प्रवर्तनम् ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
viṣayeṣu āviśat cetaḥ saṁkalpayati tat guṇān |&lt;br /&gt;
samyak saṁkalpanāt kāmaḥ kāmāt puṁsaḥ pravartanam || 326 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
When the mind engages with objects, it imagines their qualities; from proper imagination arises desire, and from desire, arises action in people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विषयेषु (viṣayeṣu) || in objects || वस्तुओं में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आविशत् (āviśat) || engages || सम्मिलित होती है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चेतः (cetaḥ) || mind || मन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| संकल्पयति (saṁkalpayati) || imagines || कल्पना करता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तत् (tat) || their || उनके&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| गुणान् (guṇān) || qualities || गुण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सम्यक् (samyak) || proper || सही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| संकल्पनात् (saṁkalpanāt) || from imagination || कल्पना से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कामः (kāmaḥ) || desire || इच्छा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कामात् (kāmāt) || from desire || इच्छा से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पुंसः (puṁsaḥ) || people || व्यक्ति का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रवर्तनम् (pravartanam) || action || क्रिया&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चेतः || संकल्पयति || गुणान् || The mind imagines qualities. || मन गुणों की कल्पना करता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| चेतः || आविशत् || विषयेषु || The mind engages with objects. || मन वस्तुओं में संलग्न होता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| संकल्पनात् || उत्पन्न || कामः || From imagination arises desire. || कल्पना से इच्छा उत्पन्न होती है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कामः || उत्पन्न || प्रवर्तनम् || Desire leads to action. || इच्छा से क्रिया उत्पन्न होती है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[saṁkalpa|saṁkalpa (संकल्प)]]&lt;br /&gt;
* [[kāma|kāma (काम)]]&lt;br /&gt;
* [[pravartanam|pravartanam (प्रवर्तनम्)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Psychology&lt;br /&gt;
* Desire&lt;br /&gt;
* Action&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
In this verse, the process of mental engagement with the world is encapsulated. The mind, when it turns its focus toward worldly objects, begins to fashion elaborate imaginations and attributions to these objects&amp;#039; qualities. This inventive process of &amp;#039;&amp;#039;saṅkalpa&amp;#039;&amp;#039; (imagination) gives rise to &amp;#039;&amp;#039;kāma&amp;#039;&amp;#039; (desire), which propels the individual&amp;#039;s actions. Highlighting the intricate connection between perception, desire, and human behavior, the verse serves as an insightful commentary on how internal processes manifest as external actions. In Vedantic philosophy, understanding this sequence is essential for spiritual practice and self-control, as it emphasizes the necessity of governing mental impulses to attain inner tranquility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>