<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_323</id>
	<title>Sloka 323 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_323"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_323&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T19:28:06Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_323&amp;diff=1527&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_323&amp;diff=1527&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T19:27:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 323 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
विषयाभिमुखं दृष्ट्वा विद्वांसमपि विस्मृतिः ।&lt;br /&gt;
विक्षेपयति धीदोषैर्योषा जारमिव प्रियम् ॥ ३२३ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- विषय-अभिमुखं&lt;br /&gt;
- दृष्ट्वा&lt;br /&gt;
- विद्वांसम्&lt;br /&gt;
- अपि&lt;br /&gt;
- विस्मृतिः&lt;br /&gt;
- विक्षेपयति&lt;br /&gt;
- धि-दोषैः&lt;br /&gt;
- योषा&lt;br /&gt;
- जारम्&lt;br /&gt;
- इव&lt;br /&gt;
- प्रियम्&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
viṣayābhimukhaṁ dṛṣṭvā vidvāṁsam api vismṛtiḥ | &lt;br /&gt;
vikṣepayati dhīdoṣair yoṣā jāram iva priyam || 323 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the wise, upon seeing the allure of the senses, are distracted by forgetfulness, just as a woman might distract her beloved paramour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विषय-अभिमुखं (viṣayābhimukhaṁ) || towards the senses || विषयों की ओर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) || having seen || देखकर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विद्वांसम् (vidvāṁsam) || the wise (one) || विद्वान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अपि (api) || even || भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विस्मृतिः (vismṛtiḥ) || forgetfulness || विस्मृति&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विक्षेपयति (vikṣepayati) || distracts || भ्रमित करती है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| धि-दोषैः (dhīdoṣaiḥ) || by (using) faults of mind || बुद्धि के दोषों से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योषा (yoṣā) || woman || स्त्री&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जारम् (jāram) || lover || प्रेमी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इव (iva) || like || की तरह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रियम् (priyam) || dear || प्रिय&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विस्मृतिः || विक्षेपयति || विद्वांसम् || Forgetfulness distracts the wise. || विस्मृति विद्वानों को भ्रमित करती है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योषा || विक्षेपयति || जारम् || The woman distracts her lover. || स्त्री अपने प्रेमी को भ्रमित करती है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[viṣaya-vikṣepa|viṣaya-vikṣepa (विषय-विक्षेप)]]&lt;br /&gt;
* [[dhīdoṣa|dhīdoṣa (धीदोष)]]&lt;br /&gt;
* [[vismṛti|vismṛti (विस्मृति)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Distraction&lt;br /&gt;
* Mindfulness&lt;br /&gt;
* Wisdom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This verse beautifully captures the vulnerability of even the learned when confronted with sensory attractions. The metaphor of a woman distracting her beloved is apt to illustrate how *vismṛti* (forgetfulness) can lead to the loss of focus and wisdom. Despite their knowledge, vidvans (wise ones) may fall prey to *dhīdoṣa* (defects in the mind) that arise when facing attractions, similar to how emotional attachments can cloud judgment. The sloka underscores the importance of vigilance and self-awareness in maintaining steadiness of mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>