<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_262</id>
	<title>Sloka 262 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_262"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_262&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T15:18:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_262&amp;diff=1469&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_262&amp;diff=1469&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T19:07:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 262 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
यद्विभाति सदनेकधा भ्रमान्&lt;br /&gt;
नामरूपगुणविक्रियात्मना ।&lt;br /&gt;
हेमवत्स्वयमविक्रियं सदा&lt;br /&gt;
ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २६२ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
यत् विभाति सदनेकधा भ्रमान्&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
नामरूपगुणविक्रियात्मना।&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
हेमवत् स्वयम् अविक्रियं सदा&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ब्रह्म तत्त्वमसि भावय आत्मनि ॥ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
yad vibhāti sad anekadhā bhramān&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
nāma-rūpa-guṇa-vikriyātmanā |&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
hemavat svayam avikriyaṁ sadā&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
brahma tattvam asi bhāvaya ātmani || 262 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
What appears with multiple illusions as names, forms, qualities, and transformations, like gold, is truly immutable; meditate within as &amp;quot;Thou art That&amp;quot;, the essence of Brahman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत् (yat) || which || जो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विभाति (vibhāti) || appears || प्रकट होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सत् (sat) || truly (being) || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनेकधा (anekadhā) || in many forms || अनेक रूपों में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भ्रमान् (bhramān) || illusions || भ्रम&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नाम (nāma) || names || नाम&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| रूप (rūpa) || forms || रूप&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| गुण (guṇa) || qualities || गुण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विक्रियात्मक (vikriyātmanā) || and transformations || और विक्रिया के साथ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हेमवत् (hemavat) || like gold || सोने के समान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वयम् (svayam) || itself || स्वयं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अविक्रियम् (avikriyam) || immutable || अपरिवर्तशील&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदा (sadā) || always || हमेशा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ब्रह्म (brahma) || Brahman || ब्रह्म&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तत्त्वमसि (tattvam asi) || Thou art That || तू वही है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भावय (bhāvaya) || meditate || मनन करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनि (ātmani) || within the self || आत्मा में &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत् || विभाति || अनेकधा भ्रमान् || That appears in many forms of illusion || जो अनेक रूपों में भ्रम की तरह प्रकट होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनि || भावय || ब्रह्म || Meditate within as Brahman || आत्मा में ब्रह्म के रूप में मनन करो&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[brahma|brahma (ब्रह्म)]]&lt;br /&gt;
* [[tattvamasi|tattvamasi (तत्त्वमसि)]]&lt;br /&gt;
* [[illusion|illusion (माया)]]&lt;br /&gt;
* [[immutable|immutable (अपरिवर्तनीय)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
* Vedanta Philosophy&lt;br /&gt;
* Self-Realization&lt;br /&gt;
* Illusion and Reality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse is a profound teaching on the nature of reality and illusion. Here, the world is likened to gold that takes many forms yet remains unchanged in essence. The term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tattvamasi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; encourages the seeker to recognize their true essence, which is the immutable &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;brahman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It reflects the core idea in Vedantic philosophy that the myriad of forms and names is an illusion or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;māyā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, and the underlying reality is unchanging and eternal. The call to meditate and realize &amp;quot;Thou art That&amp;quot; within oneself is an invocation for self-realization and understanding the unity of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ātman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;brahman&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>