<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_257</id>
	<title>Sloka 257 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_257"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_257&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T20:01:21Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_257&amp;diff=1465&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_257&amp;diff=1465&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T19:05:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 257 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
भ्रान्तिकल्पितजगत्कलाश्रयं&lt;br /&gt;
स्वाश्रयं च सदसद्विलक्षणम् । &lt;br /&gt;
निष्कलं निरुपमानवद्धि यद्&lt;br /&gt;
ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५७ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
भ्रान्ति-कल्पित-जगत्-कला-आश्रयम् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
स्व-आश्रयम् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
च &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
सत्-असत्-विलक्षणम् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
निष्कलं &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
निरुपम-अनवद् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
हि &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
यद् &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ब्रह्म &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
तत्त्वमसि &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
भावय &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
आत्मनि&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
bhrānti-kalpita-jagat-kalā-āśrayam &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sva-āśrayam &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ca &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sat-asat-vilakṣaṇam &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
niṣkalam &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nirupama-anavad &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
hi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
yad &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
brahma &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tattvamasi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
bhāvaya &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ātmani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Contemplate within yourself that Brahman which is beyond attributes and incomparable, the support of the world imagined by illusion and one&amp;#039;s own support, distinct from existence and non-existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भ्रान्ति-कल्पित (bhrānti-kalpita) || imagined by illusion || भ्रम द्वारा कल्पित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जगत्-कला-आश्रयम् (jagat-kalā-āśrayam) || support of the world || जगत का आश्रय&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्व-आश्रयम् (sva-āśrayam) || own support || स्वयं का आश्रय&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| च (ca) || and || तथा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सत्-असत्-विलक्षणम् (sat-asat-vilakṣaṇam) || distinct from existence and non-existence || सत् और असत् से विलक्षण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निष्कलं (niṣkalam) || without parts or attributes || बिना अंश या गुण के&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निरुपम-अनवद् (nirupama-anavad) || incomparable || अनुपम&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हि (hi) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यद् (yad) || that which || वह जो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ब्रह्म (brahma) || Brahman || ब्रह्म&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तत्त्वमसि (tattvamasi) || you are that || तुम वही हो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भावय (bhāvaya) || contemplate || विचार करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनि (ātmani) || in oneself || आत्मा में&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (the self) || भावय (contemplate) || ब्रह्म (Brahman) || The self contemplates Brahman. || आत्मा ब्रह्म का विचार करती है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भ्रान्ति (illusion) || कल्पित (imagines) || जगत् (world) || Illusion imagines the world. || भ्रम जगत की कल्पना करता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[bhrānti|bhrānti (भ्रान्ति)]]&lt;br /&gt;
* [[brahma|brahma (ब्रह्म)]]&lt;br /&gt;
* [[tattvamasi|tattvamasi (तत्त्वमसि)]]&lt;br /&gt;
* [[niṣkala|niṣkala (निष्कल)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Illusion&lt;br /&gt;
* Self-Realization&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse asserts the fundamental Vedantic teaching of *tattvamasi* which equates the individual self with the ultimate reality, Brahman. It emphasizes *Brahman* as the substratum of the illusory world, which is conceptually distinct from both being and non-being in its essence. The *sādhaka* is urged to meditate deeply on their identity with this attributeless, inexhaustible, and incomparable reality within. This highlights the non-dual nature of reality and the importance of self-inquiry in realizing one&amp;#039;s true nature. The verse suggests overcoming delusions of duality to recognize and internalize one&amp;#039;s inherent divinity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>