<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_243</id>
	<title>Sloka 243 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_243"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_243&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T23:25:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_243&amp;diff=1451&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_243&amp;diff=1451&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T19:00:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 243 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
तयोर्विरोधोऽयमुपाधिकल्पितो&amp;lt;br /&amp;gt;न वास्तवः कश्चिदुपाधिरेषः । &amp;lt;br /&amp;gt;ईशस्य माया महदादिकारणं&amp;lt;br /&amp;gt;जीवस्य कार्यं शृणु पञ्चकोशम् ॥ २४३ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
तयोः विरोधः अयम् उपाधिकल्पितः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
न वास्तवः कश्चित् उपाधिः एषः । &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ईशस्य माया महत्-आदि-कारणम् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
जीवस्य कार्यं शृणु पञ्चकोशम् ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
tayor virodho&amp;#039;yam upādhi-kalpito&amp;lt;br /&amp;gt;na vāstavo kaścid upādhir eṣaḥ । &amp;lt;br /&amp;gt;īśasya māyā mahad-ādi-kāraṇaṁ&amp;lt;br /&amp;gt;jīvasya kāryaṁ śṛṇu pañca-kośam || 243 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
The opposition between them is imagined due to adjuncts, not real. Maya is the adjunct for Ishvara, and the five sheaths are for the jiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तयोः (tayoh) || of the two || दोनों का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरोधः (virodhaḥ) || opposition || विरोध&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अयम् (ayam) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उपाधि-कल्पितः (upādhi-kalpitaḥ) || imagined due to adjuncts || उपाधियों के कारण कल्पित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वास्तवः (vāstavaḥ) || real || वास्तविक&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कश्चित् (kaścit) || any || कोई&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उपाधिः (upādhiḥ) || adjunct || उपाधि&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एषः (eṣaḥ) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ईशस्य (īśasya) || of Ishvara || ईश्वर का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| माया (māyā) || Maya || माया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महत्-आदि-कारणम् (mahad-ādi-kāraṇam) || cause beginning with Mahat || महत् आदि कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जीवस्य (jīvasya) || of the jiva || जीव का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कार्यं (kāryam) || effect || कार्य&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शृणु (śṛṇu) || listen || सुनो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पञ्चकोशम् (pañcakośam) || five sheaths || पाँच कोष&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरोधः (Opposition) || कल्पितः (is imagined) || उपाधि से (due to adjuncts) || The opposition is imagined due to adjuncts. || विरोध उपाधियों के कारण कल्पित है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ईशस्य माया (Maya of Ishvara) || कारणम् (is cause) || महदादि की (of Mahat, etc.) || Maya of Ishvara is the cause of Mahat, etc. || ईश्वर की माया महत आदि का कारण है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जीवस्य कार्यम् (Effects of Jiva) || शृणु (listen) || पञ्चकोशम् (five sheaths) || Listen to the effects of the jiva: the five sheaths. || जीव के कार्य सुनो: पाँच कोष।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[upādhi|upādhi (उपाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[māyā|māyā (माया)]]&lt;br /&gt;
* [[pañcakośa|pañcakośa (पञ्चकोश)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Maya&lt;br /&gt;
* Adjuncts&lt;br /&gt;
* Vedantic Philosophy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse addresses the concept of duality and opposition between &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ishvara&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jiva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, asserting that it is an &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;upādhi-kalpita&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,&amp;#039; an imagined creation of adjuncts or limitations, notably through &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;māyā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the five sheaths. For &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ishvara&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, this adjunct is &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;māyā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, acting as a causal entity orchestrating cosmic functions starting with the creation principle of &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mahat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. For the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jiva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, the living soul, bound to its corporeal existence, these adjuncts manifest as the five sheaths or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pañcakośa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, which encapsulate the physical, vital, mental, intuitive, and blissful aspects of life. The verse invites the seeker to discern these imagined distinctions and understand that the fundamental essence of both &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ishvara&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jiva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is ultimately non-dual and unseparated from the underlying reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>