<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_211</id>
	<title>Sloka 211 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_211"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_211&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T12:18:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_211&amp;diff=1426&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_211&amp;diff=1426&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T18:51:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 211 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
योऽयमात्मा स्वयंज्योतिः पञ्चकोशविलक्षणः ।&lt;br /&gt;
अवस्थात्रयसाक्षी सन्निर्विकारो निरञ्जनः&lt;br /&gt;
सदानन्दः स विज्ञेयः स्वात्मत्वेन विपश्चिता ॥ २११ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
यो अयम् आत्मा स्वयंज्योतिः पञ्चकोश-विलक्षणः ।  &lt;br /&gt;
अवस्था-त्रय-साक्षी सन् निर्विकार: निरञ्जनः  &lt;br /&gt;
सदा-आनन्दः सः विज्ञेयः स्व-आत्मत्वेन विपश्चिता ॥ 211 ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo&amp;#039;ayamātmā svayaṁjyotiḥ pañcakośa-vilakṣaṇaḥ |  &lt;br /&gt;
avasthā-traya-sākṣī san nirvikāraḥ nirañjanaḥ  &lt;br /&gt;
sadānandaḥ sa vijñeyaḥ svātmatvena vipaścitā || 211 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Self, self-luminous and distinct from the five sheaths, is the witness of the three states, changeless, taintless, and always blissful. It should be known by the wise as one&amp;#039;s own true Self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यः (yaḥ) || who || जो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अयम् (ayam) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (ātmā) || self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वयंज्योतिः (svayaṁjyotiḥ) || self-luminous || स्वयंप्रकाश&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पञ्चकोशविलक्षणः (pañcakośa-vilakṣaṇaḥ) || distinct from the five sheaths || पंचकोशों से भिन्न&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवस्थात्रयसाक्षी (avasthā-traya-sākṣī) || witness of the three states || त्रिविध अवस्थाओं का साक्षी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सन् (san) || being || होते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निर्विकारः (nirvikāraḥ) || changeless || अविकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| निरञ्जनः (nirañjanaḥ) || taintless || निर्मल&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सदा-आनन्दः (sadā-ānandaḥ) || always blissful || सदैव आनंदित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सः (saḥ) || he || वह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विज्ञेयः (vijñeyaḥ) || should be known || जाना जाना चाहिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्व-आत्मत्वेन (svātmatvena) || as one&amp;#039;s own true Self || अपनी सच्ची आत्मा के रूप में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विपश्चिता (vipaścitā) || by the wise || विद्वानों द्वारा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (Self) || विज्ञेयः (should be known) || स्वात्मत्वेन (as one&amp;#039;s own self) || The Self should be known as one&amp;#039;s own true Self. || आत्मा को अपनी सच्ची आत्मा के रूप में जाना जाना चाहिए।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (Self) || निर्विकारो (is changeless) || निरञ्जनः (taintless) || The Self is changeless and taintless. || आत्मा अविकार और निर्मल है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (Self) || सदा-आनन्दः (is always blissful) || || The Self is always blissful. || आत्मा सदैव आनंदित है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[ātman|ātman (आत्मा)]]&lt;br /&gt;
* [[svayaṁjyotiḥ|svayaṁjyotiḥ (स्वयंज्योतिः)]]&lt;br /&gt;
* [[pañcakośa|pañcakośa (पञ्चकोश)]]&lt;br /&gt;
* [[avasthātraya|avasthātraya (अवस्था-त्रय)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Self-Realization&lt;br /&gt;
* Vedanta&lt;br /&gt;
* Non-duality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This verse succinctly captures the essence of Vedantic teachings about the nature of the *ātman* (Self). The *ātman* is described as &amp;#039;&amp;#039;svayaṁjyotiḥ&amp;#039;&amp;#039;, meaning self-luminous, illuminating itself and all else without requiring any external source. It stands apart from the &amp;#039;&amp;#039;pañcakośas&amp;#039;&amp;#039; (five sheaths) that traditionally veil the true Self, illustrating its transcendental nature beyond gross and subtle bodies. As the &amp;#039;&amp;#039;sākṣī&amp;#039;&amp;#039; (witness) to the &amp;#039;&amp;#039;avasthātraya&amp;#039;&amp;#039; (three states of consciousness: waking, dreaming, and deep sleep), the *ātman* remains &amp;#039;&amp;#039;nirvikāra&amp;#039;&amp;#039; (changeless) and &amp;#039;&amp;#039;nirañjana&amp;#039;&amp;#039; (untainted by worldly impurities). It embodies &amp;#039;&amp;#039;sadānanda&amp;#039;&amp;#039; (eternal bliss), a state of pure contentment and joy realized upon the awareness of one&amp;#039;s true essence. For the &amp;#039;&amp;#039;vipaścita&amp;#039;&amp;#039; (wise), understanding and internalizing the Self as &amp;#039;&amp;#039;svātmatvena&amp;#039;&amp;#039; (one&amp;#039;s very own Self) is the apex of spiritual wisdom, affirming the non-dualistic tenet that there is no separation between the individual soul and the universal consciousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>