<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_209</id>
	<title>Sloka 209 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_209"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_209&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T16:02:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_209&amp;diff=1424&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_209&amp;diff=1424&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T18:50:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 209 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
नैवायमानन्दमायाः परात्मा&lt;br /&gt;
सोपाधिकत्वात्प्रकृतेर्विकारात् ।&lt;br /&gt;
कार्यत्वहेतोः सुकृतक्रियाया&lt;br /&gt;
विकारसङ्घातसमाहितत्वात् ॥ २०९ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
नैव अयम् आनन्दमायाः परात्मा&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
सोपाधिकत्वात् प्रकृतेः विकारात् ।&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
कार्यत्वहेतोः सुकृतक्रियायाः&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
विकारसङ्घात-समाहितत्वात् ॥ २०९ ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
naiva ayam ānanda-māyāḥ parātmā&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
sopādhikatvāt prakṛter vikārāt ।&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kāryatva-hetuḥ sukṛta-kriyāyāḥ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vikāra-saṅghāta-samāhitatvāt || 209 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
This supreme soul is neither of delusion nor bliss, due to limitations and transformation of nature, being the effect of virtuous deeds, and being composed of transformations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नैव (naiva) || neither || न ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अयम् (ayam) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आनन्दमायाः (ānanda-māyāḥ) || of blissful delusion || आनंदमय माया का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा (parātmā) || supreme soul || परमात्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सोपाधिकत्वात् (sopādhikatvāt) || due to limitations || उपाधियों के कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रकृतेः (prakṛteḥ) || of nature || प्रकृति का &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकारात् (vikārāt) || from transformation || विकार से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कार्यत्वहेतोः (kāryatva-hetuḥ) || being the effect || कार्य रूप से कारण &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सुकृतक्रियायाः (sukṛta-kriyāyāḥ) || of virtuous deeds || शुभ कर्मों का &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विकारसङ्घात-समाहितत्वात् (vikāra-saṅghāta-samāhitatvāt) || composed of transformations || विकारों के समूह से निर्मित &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || न | विशेषण | The supreme soul is neither bound to delusion nor bliss. || परमात्मा न तो माया का है और न ही आनंद का।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || अस्ति || सोपाधिकत्वात् | The supreme soul is limited by nature due to transformations. || परमात्मा प्रकृति के विकारों के कारण सीमित है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कार्यत्वहेतोः || अस्ति || सुकृतक्रियायाः | [The nature] is the effect of virtuous deeds. || [प्रकृति] शुभ कर्मों का कार्य रूप है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परात्मा || अस्ति || विकारसङ्घात-समाहितत्वात् | The supreme soul is composed of transformations. || परमात्मा विकारों के समूह से निर्मित है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[māyā|māyā (माया)]]&lt;br /&gt;
* [[ānanda|ānanda (आनन्द)]]&lt;br /&gt;
* [[parātmā|parātmā (परात्मा)]]&lt;br /&gt;
* [[prakṛti|prakṛti (प्रकृति)]]&lt;br /&gt;
* [[vikāra|vikāra (विकार)]]&lt;br /&gt;
* [[sukṛta|sukṛta (सुकृत)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Illusion&lt;br /&gt;
* Supreme Soul&lt;br /&gt;
* Nature and Transformation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This sloka challenges the notion of absolute identity with bliss (ānanda) or delusion (māyā) for the supreme soul (parātmā). The term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sopādhikatvāt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; highlights the constraints imposed by &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;upādhis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or attachments. The verse emphasizes that these transformations are due to the effects of virtuous deeds, as &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prakṛti&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, though responsible for the manifold manifestations, remains an inherent limitation. The philosophical insight here is about transcending the cyclical nature of existence — driven by actions and their consequences — and realizing the boundless essence of the supreme soul that is distinct from temporal changes and influences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>