<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_200</id>
	<title>Sloka 200 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_200"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_200&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-24T22:12:48Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_200&amp;diff=1416&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_200&amp;diff=1416&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T18:47:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 200 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
अनादेरपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः । &lt;br /&gt;
यद्बुद्ध्युपाधिसंबन्धात्परिकल्पितमात्मनि ॥ २०० ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
अनादेः अपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः ।&lt;br /&gt;
यत् बुद्धि-उपाधि-संबन्धात् परिकल्पितम् आत्मनि ॥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
anāder api vidhvaṁsaḥ prāgabhāvasya vīkṣitaḥ |&lt;br /&gt;
yat buddhi-upādhi-saṁbandhāt parikalpitam ātmani || 200 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Even the annihilation of the beginningless is observed due to the non-existence of the association with the adjunct of intellect, which is imagined in the self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनादेः (anādeḥ) || of the beginningless || अनादि का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अपि (api) || even || भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विध्वंसः (vidhvaṁsaḥ) || destruction || विनाश&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्रागभावस्य (prāgabhāvasya) || of the prior non-existence || पूर्वाभाव का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वीक्षितः (vīkṣitaḥ) || observed || देखा गया है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत् (yat) || which || जो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बुद्धि-उपाधि-संबन्धात् (buddhi-upādhi-saṁbandhāt) || due to the association with the adjunct of intellect || बुद्धि की उपाधि के संबंध से&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परिकल्पितम् (parikalpitam) || imagined || कल्पित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनि (ātmani) || in the self || आत्मा में&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विध्वंसः || वीक्षितः || प्रागभावस्य || The destruction of the prior non-existence is observed. || पूर्वाभाव का विनाश देखा गया।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यत् || परिकल्पितम् || आत्मनि || Which is imagined in the self. || जो आत्मा में कल्पित है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[anādi|anādi (अनादि)]]&lt;br /&gt;
* [[vidhvaṁsa|vidhvaṁsa (विध्वंस)]]&lt;br /&gt;
* [[buddhi-upādhi|buddhi-upādhi (बुद्धि-उपाधि)]]&lt;br /&gt;
* [[parikalpita|parikalpita (परिकल्पित)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Illusion&lt;br /&gt;
* Intellect&lt;br /&gt;
* Self-Realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse delves into the concept of non-duality in Vedanta, where even the beginningless, often taken as the eternal reality, is said to undergo destruction when seen through the lens of prior non-existence. This highlights the illusionary nature of associations, particularly when the self is confused with the intellect&amp;#039;s adjuncts. The text suggests that what is considered permanent or real is actually imagined due to mental constructs, emphasizing the importance of discerning the true self beyond these constructs. This is a reminder in the Vedantic tradition about the transient nature of perceived reality versus the changeless self beyond intellectual impositions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>