<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_174</id>
	<title>Sloka 174 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_174"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_174&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:03:05Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_174&amp;diff=1393&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_174&amp;diff=1393&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T18:40:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 174 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
तस्मान्मनः कारणमस्य जन्तोः  &lt;br /&gt;
बन्धस्य मोक्षस्य च वा विधाने ।  &lt;br /&gt;
बन्धस्य हेतुर्मलिनं रजोगुणैः  &lt;br /&gt;
मोक्षस्य शुद्धं विरजस्तमस्कम् ॥ १७४ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
tasmān manaḥ kāraṇam asya jantoḥ bandhasya mokṣasya ca vā vidhāne | bandhasya hetur malinaṁ rajoguṇaiḥ mokṣasya śuddhaṁ virajas-tamaskam || 174 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Thus, the mind is the cause for both bondage and liberation of this being; for bondage, it is impure due to rajas, and for liberation, it is pure, free from rajas and tamas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तस्मात् (tasmāt) || therefore || इसलिए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनः (manaḥ) || mind || मन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कारणम् (kāraṇam) || cause || कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्य (asya) || of this || इस&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जन्तोः (jantoḥ) || being || जीव के&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धस्य (bandhasya) || of bondage || बंधन का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मोक्षस्य (mokṣasya) || of liberation || मोक्ष का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| च (ca) || and || तथा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वा (vā) || or || या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विधाने (vidhāne) || in the process || विधान में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धस्य (bandhasya) || of bondage || बंधन का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हेतुः (hetuḥ) || cause || कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मलिनम् (malinam) || impure || अशुद्ध&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| रजोगुणैः (rajoguṇaiḥ) || by the qualities of rajas || रजोगुणों के द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मोक्षस्य (mokṣasya) || of liberation || मोक्ष का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शुद्धम् (śuddham) || pure || शुद्ध&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विरजस् (virajas) || free from rajas || रजस से रहित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तमस्कम् (tamaskam) || free from tamas || तमस से रहित&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनः || कारणम् || बन्धस्य/मोक्षस्य || The mind is the cause of bondage/liberation. || मन बन्धन/मोक्ष का कारण है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धस्य || हेतुः || मलिनम् || The cause of bondage is impurity. || बन्धन का कारण अशुद्धता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मोक्षस्य || हेतुः || शुद्धम् || The cause of liberation is purity. || मोक्ष का कारण शुद्धता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[manaḥ|manaḥ (मनः)]]&lt;br /&gt;
* [[bandha|bandha (बन्ध)]]&lt;br /&gt;
* [[mokṣa|mokṣa (मोक्ष)]]&lt;br /&gt;
* [[guṇa|guṇa (गुण)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Mind&lt;br /&gt;
* Bondage&lt;br /&gt;
* Liberation&lt;br /&gt;
* Purity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse underscores the crucial role of the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;manas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (mind) in the spiritual journey of a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jantuḥ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (being). The mind is the pivotal factor determining both bondage (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bandha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) and liberation (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mokṣa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). The impurities of &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rajoguṇa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; lead the mind towards attachment and bondage, whereas its purity and freedom from both &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rajas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tamas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; guide it towards liberation. Thus, the control and purification of the mind are vital for spiritual emancipation. This highlights the dual nature of the mind and its transformation through the reduction of tamas and rajas, leading to a state of sattva, which is conducive to liberation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>