<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_169</id>
	<title>Sloka 169 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_169"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_169&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T05:05:07Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_169&amp;diff=1388&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_169&amp;diff=1388&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-31T18:37:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 169 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
न ह्यस्त्यविद्या मनसोऽतिरिक्ता&lt;br /&gt;
मनो ह्यविद्या भवबन्धहेतुः ।&lt;br /&gt;
तस्मिन्विनष्टे सकलं विनष्टं&lt;br /&gt;
विजृम्भितेऽस्मिन्सकलं विजृम्भते ॥ १६९ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
न हि अस्ति अविद्या मनसः अतिरिक्ता  &lt;br /&gt;
मनः हि अविद्या भवबन्ध-हेतुः  &lt;br /&gt;
तस्मिन् विनष्टे सकलं विनष्टम्  &lt;br /&gt;
विजृम्भिते अस्मिन् सकलं विजृम्भते  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
na hy asti avidyā manaso&amp;#039;tiriktā  &lt;br /&gt;
manaḥ hy avidyā bhava-bandha-hetuḥ |  &lt;br /&gt;
tasmin vinaṣṭe sakalaṁ vinaṣṭam  &lt;br /&gt;
vijṛmbhite asmin sakalaṁ vijṛmbhate || 169 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Ignorance is nothing other than the mind, as the mind itself is the cause of worldly bondage. When the mind is destroyed, everything is destroyed; when it is active, everything flourishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हि (hi) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्ति (asti) || exists || है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अविद्या (avidyā) || ignorance || अविद्या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनसः (manasaḥ) || of mind || मन का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अतिरिक्ता (atiriktā) || other than || अतिरिक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनः (manaḥ) || mind || मन&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हि (hi) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अविद्या (avidyā) || ignorance || अविद्या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भवबन्ध-हेतुः (bhava-bandha-hetuḥ) || cause of worldly bondage || संसार बंधन का कारण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तस्मिन् (tasmin) || when that || उसमें&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विनष्टे (vinaṣṭe) || destroyed || विनष्ट&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सकलं (sakalaṁ) || everything || सब कुछ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विनष्टम् (vinaṣṭam) || destroyed || नष्ट&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विजृम्भिते (vijṛmbhite) || expanded/active || विस्तृत&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्मिन् (asmin) || in this || इस में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सकलं (sakalaṁ) || everything || सब कुछ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विजृम्भते (vijṛmbhate) || flourishes || विस्तृत होता है&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अविद्या || अस्ति || मनसः अतिरिक्ता || Ignorance is nothing other than the mind. || अविद्या मन से अतिरिक्त नहीं है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| मनः || हि भवबन्ध-हेतुः || अविद्या || The mind is indeed the cause of ignorance and bondage. || मन वास्तव में अविद्या और बंधन का कारण है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तस्मिन् || विनष्टे || सकलं विनष्टम् || When that is destroyed, everything is destroyed. || जब वह नष्ट हो जाता है, सब कुछ नष्ट हो जाता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अस्मिन् || विजृम्भते || सकलं विजृम्भते || When this expands, everything flourishes. || जब यह विस्तृत होता है, सब कुछ विस्तृत होता है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[avidyā|avidyā (अविद्या)]]&lt;br /&gt;
* [[manas|manas (मन)]]&lt;br /&gt;
* [[bhava-bandha|bhava-bandha (भवबन्ध)]]&lt;br /&gt;
* [[vijṛmbhana|vijṛmbhana (विजृम्भन)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Ignorance&lt;br /&gt;
* Mind&lt;br /&gt;
* Worldly Bondage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse elucidates the centrality of the mind in relation to &amp;#039;&amp;#039;avidyā&amp;#039;&amp;#039; (ignorance) and &amp;#039;&amp;#039;bhava-bandha&amp;#039;&amp;#039; (worldly bondage). It posits that ignorance is synonymous with the mind, as it is the mind that causes attachment to worldly existence. The destruction or cessation of &amp;#039;&amp;#039;manas&amp;#039;&amp;#039; results in liberation from this bondage, while its activity gives rise to dualities and attachment. This highlights the significance of controlling and ultimately transcending the mind to achieve &amp;#039;&amp;#039;mokṣa&amp;#039;&amp;#039; (liberation). Understanding and overcoming the limitations set by the mind is crucial in Vedantic philosophy for self-realization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>