<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_166</id>
	<title>Sloka 166 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sloka_166"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T10:14:37Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;diff=1781&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;diff=1781&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-07T17:04:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;amp;diff=1781&amp;amp;oldid=1780&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;diff=1780&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sloka_166&amp;diff=1780&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-07T17:02:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 166 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
नैवात्मापि प्राणमयो वायुविकारो&lt;br /&gt;
गन्तागन्ता वायुवदन्तर्बहिरेषः ।&lt;br /&gt;
यस्मात्किंचित्क्वापि न वेत्तीष्टमनिष्टं&lt;br /&gt;
स्वं वान्यं वा किंचन नित्यं परतन्त्रः ॥ १६६ ॥&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
न — एव — आत्मा — अपि — प्राणमयः — वायुविकारः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
गन्ता — अगन्ता — वायुवत् — अन्तर् — बहिः — एषः &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
यस्मात् — किंचित् — क्व अपि — न — वेत्ति — इष्टम् — अनिष्टम् &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
स्वम् — वा — अन्यं — वा — किंचन — नित्यं — परतन्त्रः&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
naivātmāpi prāṇamayo vāyu-vikāro &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
gantāgantā vāyu-vadantarbahireṣaḥ | &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
yasmātkiṁcitkvāpi na vettīṣṭamaniṣṭaṁ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
svaṁ vānyaṁ vā kiṁcana nityaṁ paratantraḥ || 166 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
The self, like air, is a manifestation of prana and does not truly know its own desires or anything else since it is eternally dependent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव (eva) || indeed || वास्तव में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा (ātmā) || self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अपि (api) || even || भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| प्राणमयः (prāṇamayaḥ) || filled with life force || प्राण से युक्त&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वायुविकारः (vāyu-vikāraḥ) || modification of air || वायु का विकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| गन्ता (gantā) || goes || जाता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अगन्ता (agantā) || comes || आता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वायुवत् (vāyu-vat) || like air || वायु के समान&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्तर् (antar) || inside || अंदर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बहिः (bahiḥ) || outside || बाहर&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एषः (eṣaḥ) || this || यह&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| यस्मात् (yasmāt) || because || क्योंकि&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| किंचित् (kiṁcit) || anything || कुछ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| क्व अपि (kvāapi) || anywhere || कहीं भी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| न (na) || does not || नहीं&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वेत्ति (vetti) || know || जानता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इष्टम् (iṣṭam) || desired || इच्छित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनिष्टम् (aniṣṭam) || undesired || अनिच्छित&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| स्वम् (svam) || own || अपना&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वा (vā) || or || या&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अन्यं (anyaṁ) || other || अन्य&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| नित्यं (nityaṁ) || always || हमेशा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परतन्त्रः (paratantraḥ) || dependent || परतंत्र&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || न वेत्ति || इष्टम् वा अनिष्टम् || The self does not know the desired or undesired. || आत्मा इच्छित या अनिच्छित को नहीं जानता।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || गन्ता अगन्ता || वायुवत् अन्तर् बहिः || The self goes and comes like air, inside and outside. || आत्मा वायु के समान, अंदर और बाहर, आता और जाता है।&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || नित्यं || परतन्त्रः || The self is always dependent. || आत्मा हमेशा परतंत्र है।&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[ātmā|ātmā (आत्मा)]]&lt;br /&gt;
* [[prāṇamaya|prāṇamaya (प्राणमय)]]&lt;br /&gt;
* [[vāyu|vāyu (वायु)]]&lt;br /&gt;
* [[paratantra|paratantra (परतंत्र)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Self-realization&lt;br /&gt;
* Dependence&lt;br /&gt;
* Air and Life Force&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
This verse provides insight into the nature of the self, or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, as being closely related to the breath and life force, or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prāṇa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It asserts that the self is likened to air, which flows freely and is ever-changing. The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ātmā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, despite being essential for life, is inherently dependent and does not possess intrinsic knowledge of what is desired or undesired, demonstrating its eternal subservience to external circumstances. This concept underscores a significant teaching in Vedantic philosophy regarding the inherent nature and limitations of the self when viewed in relation to material existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>