<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg6.8</id>
	<title>Sbg6.8 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg6.8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T11:23:38Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.8&amp;diff=2189&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.8&amp;diff=2189&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T07:57:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 6.8 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः।&lt;br /&gt;
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः।।6.8।।&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
ज्ञान-विज्ञान-तृप्त-आत्मा  &lt;br /&gt;
कूटस्थः  &lt;br /&gt;
विजित-इन्द्रियः  &lt;br /&gt;
युक्तः  &lt;br /&gt;
इति-उच्यते  &lt;br /&gt;
योगी  &lt;br /&gt;
सम-लोष्ट-अश्म-काञ्चनः  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
jñāna-vijñāna-tṛptātmā kūṭastho vijitendriyaḥ  &lt;br /&gt;
yukta ityucyate yogī sama-loṣṭāśma-kāñcanaḥ  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
A Yogi who is fulfilled by both theoretical knowledge (jñāna) and wisdom (vijñāna), remains steady amidst the diverse experiences like a fixed anvil (kūṭastha), and has conquered (vijita) the senses (indriya), is said to be harmonized (yukta). For such a Yogi, a clod of earth (loṣṭa), stone (aśma), and gold (kāñcana) are the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ज्ञान और विज्ञान से तृप्त आत्मा, कूटस्थ भाव में स्थित, इन्द्रियों को वश में करने वाला, जो धरती के ढेले, पत्थर और सोने में समान दृष्टि रखता है, ऐसा योगी &amp;#039;युक्त&amp;#039; कहा जाता है।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ज्ञान-विज्ञान-तृप्त-आत्मा || satisfied with knowledge and wisdom || ज्ञान और विज्ञान से तृप्त आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| कूटस्थः || unshaken (like an anvil) || अडिग &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| विजित-इन्द्रियः || who has conquered the senses || जिसने इन्द्रियों को वश में कर लिया है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| युक्तः || harmonized || जो योग में स्थित है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| इति || thus || इस प्रकार&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| उच्यते || is said || कहा जाता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योगी || Yogi || योगी&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| सम-लोष्ट-अश्म-काञ्चनः || sees clod of earth, stone, and gold as same || जो मिट्टी के ढेले, पत्थर और सोना को समान मानता है&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योगी || उच्यते || युक्त || Yogi is said to be harmonized || योगी को युक्त कहा जाता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योगी || विजति || इन्द्रियः || Yogi conquers senses || योगी इन्द्रियों को जीतता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योगी || तृप्त || आत्मा || Yogi is satisfied (with) self || योगी आत्मा से तृप्त होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| योगी || समान मानता है || लोष्ट-अश्म-काञ्चन || Yogi sees clod of earth, stone and gold as same || योगी मिट्टी, पत्थर और सोने को समान मानता है&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[jñāna|jñāna (ज्ञान)]] - Theoretical knowledge&lt;br /&gt;
* [[vijñāna|vijñāna (विज्ञान)]] - Wisdom or Self-realization&lt;br /&gt;
* [[kūṭastha|kūṭastha (कूटस्थ)]] - Steadfast as an anvil&lt;br /&gt;
* [[vijitendriya|vijitendriya (विजितेन्द्रिय)]] - Conqueror of the senses&lt;br /&gt;
* [[yukta|yukta (युक्त)]] - Harmonized or united&lt;br /&gt;
* [[samatā|samatā (समता)]] - Equanimity&lt;br /&gt;
* [[sama-loṣṭāśma-kāñcana|sama-loṣṭāśma-kāñcana (सम-लोष्ट-अश्म-काञ्चन)]] - Equanimity towards clod, stone, and gold&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Characteristics of a Yogi&lt;br /&gt;
* Definitions and descriptions of equanimity&lt;br /&gt;
* Teaching a method of self-realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
In this shloka, Bhagavad Gita (Chapter 6, Verse 8) provides insight into the qualities of an ideal Yogi. A Yogi attains satisfaction through &amp;#039;&amp;#039;jñāna&amp;#039;&amp;#039; (theoretical knowledge) and &amp;#039;&amp;#039;vijñāna&amp;#039;&amp;#039; (wisdom or realized knowledge). Such a Yogi is &amp;#039;&amp;#039;kūṭastha&amp;#039;&amp;#039;, meaning steady and unaltered by worldly experiences, similar to an anvil. The anvil metaphor highlights the Yogi&amp;#039;s immovability amidst life&amp;#039;s diverse experiences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the Yogi has &amp;#039;&amp;#039;vijitendriya&amp;#039;&amp;#039;, meaning they have achieved control over their senses, preventing external influences from disturbing their inner peace. The commentary emphasizes that the true practitioner of karma-yoga remains unaffected by success or failure in their actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The concept of &amp;#039;&amp;#039;sama-loṣṭāśma-kāñcana&amp;#039;&amp;#039; illustrates equal-mindedness toward various objects, be it clod of earth, stone, or gold. This means a Yogi regards material wealth with an unbiased perspective, not becoming attached or affected by loss or gain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In essence, this shloka describes the qualities of an accomplished Yogi, highlighting the necessity for steadiness, wisdom, and detachment from material objects to achieve a state of &amp;#039;&amp;#039;yukta&amp;#039;&amp;#039;, or complete harmony in yoga.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>