<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg6.6</id>
	<title>Sbg6.6 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg6.6"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.6&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T16:03:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.6&amp;diff=2187&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg6.6&amp;diff=2187&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T07:57:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 6.6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Below is the structured analysis and summary of the given sloka, formatted in Mediawiki style:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः।&lt;br /&gt;
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्।।6.6।।&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
बन्धुः आत्मा आत्मनः तस्य येन आत्मा एव आत्मना जितः।&lt;br /&gt;
अनात्मनः तु शत्रुत्वे वर्तेत आत्मा एव शत्रुवत्।।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
bandhur ātmā&amp;#039;tmanas tasya yenātmāivātmanā jitaḥ।&lt;br /&gt;
anātmanastu śatrutve vartetātmāiva śatruvat।।6.6।।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
For one who has conquered the mind through the use of the higher Self, the mind becomes a friend. However, for one who has not conquered it, the mind acts as an enemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| बन्धुः || friend || मित्र&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || Self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मनः || of the self || आत्मा का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तस्य || his || उसका&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| येन || by whom || जिससे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव || even || ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मना || by the Self || आत्मा द्वारा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| जितः || conquered || जीता हुआ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनात्मनः || of the uncontrolled self || असंयमी का&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| तु || but || परन्तु&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शत्रुत्वे || in enmity || शत्रुता में&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वर्तेत || would remain || स्थित होता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || Self || आत्मा&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| एव || even || ही&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| शत्रुवत् || like an enemy || शत्रु जैसा&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| आत्मा || जितः || आत्मा || The Self conquers the self || आत्मा आत्मा को जीत लेता है&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनात्मा || वर्तेत || आत्मा को शत्रुवत् || The uncontrolled self regards the self as an enemy || असंयमी आत्मा को शत्रु जैसा मानता है&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[ātmā|ātmā (आत्मा)]]&lt;br /&gt;
* [[jitaḥ|jitaḥ (जितः)]]&lt;br /&gt;
* [[bandhu|bandhu (बन्धुः)]]&lt;br /&gt;
* [[śatru|śatru (शत्रु)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Self-mastery&lt;br /&gt;
* Mind control&lt;br /&gt;
* Characteristics of atman (self)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
The verse emphasizes self-mastery and the dual nature of the mind. According to Swami Sivananda&amp;#039;s commentary, one who controls the lower mind (filled with passion and darkness) through the higher mind finds a true friend in oneself. This indicates a state of alignment with one&amp;#039;s true nature, leading to harmony and inner peace. Conversely, for one who lacks self-control, the mind becomes an adversary, much like an external enemy that causes harm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swami Ramsukhdas further elaborates on how entanglement with the ephemeral aspects of existence (such as body, senses, and material possessions) leads to self-betrayal, likening it to enemies overtaking one&amp;#039;s life. A true victory over oneself does not depend on external assistance but on internal realization and control. Recognizing the transient as an extension of one&amp;#039;s self invites discord and suffering, enhancing the illusion of separateness from one&amp;#039;s true nature. Thus, true self-mastery involves transcending the reliance on such temporal entities. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
### **Instructions for Generating Word-by-Word Meaning (with Anvaya)**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- For each word, I have provided its **Sanskrit form**, **English meaning**, and **Hindi meaning**.&lt;br /&gt;
- The words are arranged **in anvaya order** to form a meaningful sentence.&lt;br /&gt;
- **Filler words in brackets** clarify relationships between the words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>