<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg3.11</id>
	<title>Sbg3.11 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg3.11"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg3.11&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T09:20:18Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg3.11&amp;diff=2075&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg3.11&amp;diff=2075&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T07:29:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 3.11 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।&lt;br /&gt;
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ।।3.11।।&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
देवान्\&lt;br /&gt;
भावयत\&lt;br /&gt;
अनेन\&lt;br /&gt;
ते\&lt;br /&gt;
देवाः\&lt;br /&gt;
भावयन्तु\&lt;br /&gt;
वः\&lt;br /&gt;
परस्परं\&lt;br /&gt;
भावयन्तः\&lt;br /&gt;
श्रेयः\&lt;br /&gt;
परम्\&lt;br /&gt;
अवाप्स्यथ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
devān bhāvayatānena te devā bhāvayantu vaḥ। parasparaṁ bhāvayantaḥ śreyaḥ param avāpsyatha।।3.11।।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Nourish the devas (gods) with this (sacrifice), and may those gods nourish you. Thus supporting one another, you shall attain the highest good or welfare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| देवान् || gods || देवताओं को&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भावयत || nourish (ye) || पोषित करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अनेन || with this || इसके साथ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ते || those || वे&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| देवाः || gods || देवता&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भावयन्तु || may nourish || पोषित करें&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वः || you || तुम्हें&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परस्परं || one another || एक-दूसरे को&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भावयन्तः || supporting || पोषित करते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| श्रेयः || good || कल्याण&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| परम् || supreme/highest || परम&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| अवाप्स्यथ || shall attain || प्राप्त करोगे&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| You (आर्जुन) || nourish (भावयत) || (the) gods (देवान्) || You nourish the gods || तुम देवताओं का पोषण करो&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (The) gods (देवाः) || may nourish (भावयन्तु) || you (वः) || The gods may nourish you || देवता तुम्हें पोषित करें&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (You and the gods) || nourishing (भावयन्तः) || one another (परस्परं) || By nourishing one another || एक-दूसरे का पोषण करते हुए&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| (You) || shall attain (अवाप्स्यथ) || highest good (श्रेयः परम) || You shall attain the highest good || तुम परम कल्याण को प्राप्त करोगे&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[Deva|deva (देव)]]&lt;br /&gt;
* [[Bhāvana|bhāvana (भावना)]]&lt;br /&gt;
* [[Paraspāra|paraspāra (परस्पर)]]&lt;br /&gt;
* [[Śreyas|śreyas (श्रेयस्)]]&lt;br /&gt;
* [[Yajña|yajña (यज्ञ)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Mutual Support and Cooperation&amp;quot;&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Relationship between Humans and Devas&amp;quot;&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Achieving Supreme Welfare through Sacrifice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
The essence of this verse emphasizes the reciprocal relationship between humans and the divine entities (devas). The concept of *yajña* (sacrifice) is pivotal in this relationship. By performing sacrifices, humans nourish the devas, who in turn, bestow rains and other bounties necessary for earthly sustenance. This mutual nourishment is presented as a path to achieving *śreyas* (supreme welfare), underlining how interconnected the cosmic order is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swami Sivananda explains that through these actions, not only is material prosperity achieved, but spiritual elevation towards the attainment of *Self-knowledge* is facilitated, liberating one from the mundane cycle of births and deaths. The commentary further delves into the broader implications of this mutual nourishment, including how it fosters societal and planetary balance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hindi commentary by Swami Ramsukhdas expands this theme by linking it with human duties and responsibilities. Emphasizing *Karma Yoga*, it teaches that one&amp;#039;s duty and selfless action are the foundations of social and ethical harmony. Engaging in *yajña* is more than ritualistic; it&amp;#039;s integral to participating in creation&amp;#039;s balance and promoting welfare for all beings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, the sloka implores individuals to engage in sacrificial acts that foster a steady exchange of support, elevating one’s own life and the wider cosmos towards ultimate benefit.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>