<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg1.15</id>
	<title>Sbg1.15 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sbg1.15"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg1.15&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T06:17:46Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg1.15&amp;diff=1957&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vij: Added sloka content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iks.bhu.edu.in/index.php?title=Sbg1.15&amp;diff=1957&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T04:05:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added sloka content&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Sloka 1.15 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Below is a detailed analysis and semantic breakdown of sloka 1.15 from the Bhagavad Gita, including its Sanskrit grammatical structure and semantic component analysis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sloka (श्लोक) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनंजयः।&lt;br /&gt;
पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः।।1.15।।&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== पदच्छेद / Padaccheda ===&lt;br /&gt;
पाञ्चजन्यम्   &lt;br /&gt;
हृषीकेशः  &lt;br /&gt;
देवदत्तम्  &lt;br /&gt;
धनंजयः  &lt;br /&gt;
पौण्ड्रम्  &lt;br /&gt;
दध्मौ  &lt;br /&gt;
महाशङ्खम्  &lt;br /&gt;
भीमकर्मा  &lt;br /&gt;
वृकोदरः&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===&lt;br /&gt;
pāñcajanyaṁ hṛṣīkeśo devadattaṁ dhanaṃjayaḥ  &lt;br /&gt;
pauṇḍraṁ dadhmau mahāśaṅkhaṁ bhīmakarmā vṛkodaraḥ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation (अनुवाद) ===&lt;br /&gt;
Hṛṣīkeśa (Krishna) blew the Pāñcajanya conch; Dhanañjaya (Arjuna) blew the Devadatta conch; and Bhīmakarmā Vṛkodara (Bhīma) blew the mighty Pāuṇḍra conch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पाञ्चजन्यम् || (the conch) named Pāñcajanya || पाञ्चजन्य (शंख का नाम)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हृषीकेशः || Hṛṣīkeśa (the Lord of the senses, Krishna) || हृषीकेश (भगवान श्रीकृष्ण)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| देवदत्तम् || (the conch) named Devadatta || देवदत्त (शंख का नाम)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| धनञ्जयः || Dhanañjaya (the victor of wealth, Arjuna) || धनंजय (अर्जुन)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| पौण्ड्रम् || (the conch) named Pauṇḍra || पौण्ड्र (शंख का नाम)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| दध्मौ || blew || बजाया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| महाशङ्खम् || great conch || बड़ा शंख&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भीमकर्मा || doer of terrible deeds (Bhīma) || भयानक कर्म करने वाले (भीम)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| वृकोदरः || Vṛkodara (wolf-bellied, Bhīma) || वृकोदर (भेड़िए सा पेट, भीम)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples&lt;br /&gt;
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| हृषीकेशः || दध्मौ || पाञ्चजन्यम् || Hṛṣīkeśa (Krishna) blew Pāñcajanya || हृषीकेश (कृष्ण) ने पाञ्चजन्य शंख बजाया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| धनञ्जयः || दध्मौ || देवदत्तम् || Dhanañjaya (Arjuna) blew Devadatta || धनंजय (अर्जुन) ने देवदत्त शंख बजाया&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| भीमकर्मा वृकोदरः || दध्मौ || पौण्ड्रम् || Bhīmakarmā Vṛkodara blew Pauṇḍra || भीमकर्मा वृकोदर (भीम) ने पौण्ड्र शंख बजाया&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===&lt;br /&gt;
* [[hṛṣīkeśa|hṛṣīkeśa (हृषीकेश)]]&lt;br /&gt;
* [[dhanañjaya|dhanañjaya (धनञ्जय)]]&lt;br /&gt;
* [[vṛkodara|vṛkodara (वृकोदर)]]&lt;br /&gt;
* [[mahāśaṅkha|mahāśaṅkha (महाशङ्ख)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Categories (वर्गीकरण) ===&lt;br /&gt;
* Depiction of Characters&lt;br /&gt;
* Ritual Implements&lt;br /&gt;
* Characteristics of Heroes&lt;br /&gt;
* Descriptive Imagery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commentary (टीका) ===&lt;br /&gt;
The sloka eloquently describes the scene of the great battle of Kurukshetra, emphasizing on the sound of conchs blown by the heroic figures lined up. *Hṛṣīkeśa* (Krishna), who embodies control of senses, symbolizes divine leadership by blowing his conch, *Pāñcajanya*, a conch with profound significance. *Dhanañjaya* (Arjuna), the achiever of wealth, signifies someone who gains wealth not just in terms of material but also in virtue and valor, blows his conch, *Devadatta*, contributed by divine Indra, indicating readiness for battle with dharma. Lastly, *Vṛkodara* (Bhīma), illustrating strength and voraciousness akin to a wolf, reflected in his conch, *Pauṇḍra*, which denotes his formidable prowess. The harmonious but forceful sound of the conchs conveys a message of impending righteous battle and adds to the dramatic tension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vij</name></author>
	</entry>
</feed>